In March 2022, the author of the exhibition idea, Alexandra Arkhipova, asked the subscribers of her Telegram-channel "(Non)entertaining anthropology" (https://t.me/anthro_fun) to send examples of anonymous anti-war street art, on the condition that they had personally seen the pictured object. This request spread widely, and people sent photos from all over Russia. The creation and processing of the collection by the exhibition team continued from March 2022 to February 2023. As a result, the exhibition presents 471 exhibits from 48 cities and towns of Russia.

Not being art historians, we did not aim to select artistically valuable artefacts. That is why "street art" in the exhibition’s title is somewhat misleading. What is important for us is the creative intention of the authors of anti-war graffiti, the search for their own way of communicating their thoughts to the viewer, the choice of place, the play with surrounding signs and space.

We were interested in the diversity of types of expression, placement and artistic execution, so when selecting examples we were guided by the principle of selecting "every creature in a pair" and we did not take repeated texts with the same codes. As a result, we cannot draw any statistical conclusions about the frequency of graffiti distribution by type or city - this is not what we were aiming for.

Read more about the exhibition, the different messages of the pieces included and the context of street art and its repression in Russia.


Автор идеи выставки - Александра Архипова - в марте 2022 года обратились к подписчикам своего ТГ-канала “(Не)занимательная антропология” (https://t.me/anthro_fun) с просьбой присылать примеры антивоенного уличного анонимного искусства, с условием, что автор фотографии видел объект своими глазами. Эта просьба широко распространилась, и люди присылали свои фотографии из самых разных уголков России. Создание и обработка коллекции выставочной командой продолжалось в период с марта 2022 по февраль 2023 года. В результате на выставке представлено 471 экспонатов из 48 больших и малых городов России.

Не являясь искусствоведами, мы не ставили своей целью отбирать художественно ценные артефакты. Поэтому название “коллекция уличного искусства” несколько условно. Для нас важна творческая интенция авторов антивоенных граффити, поиск собственного способа донесения мысли до зрителя, выбор места, игра с окружающими знаками и пространством.

Нас интересовало разнообразие типов высказывания, размещения и художественного исполнения, поэтому при отборе примеров мы руководствовались принципом отбора “каждой твари по паре” и мы не брали повторяющиеся тексты с одинаковыми кодами. В результате по содержанию коллекции нельзя сделать никаких статистических выводов о частотности распределения граффити по типам или городам, но мы и не ставили такой задачи.

Подробнее о выставке, о различных посланиях представленных в ней работ, а также о контексте стрит-арта и его репрессиях в России.

X

Category

Location

Stylistic means

Setting

CaZgo200

"Cargo200" (KIA) is a Soviet military slang term for "killed in action" used during the war in Afganistan in the 1980's. It became popular again at the start of the Russian invasion of Ukraine in 2022. In the Russian, the "z" sound of the word "GruZ" is Latinized and capitalized to make a reference to the letter "Z," one of the symbols of Russia's invasion. This inscription was written above the advertisement promoting a private military company. The message can thus be decoded as follows: "Russia will kill you by sending you off to this war and it will hide all the information about you when you are killed.".


ГруZ200

«Груз-200» — на советском военном сленге обозначение погибших в бою, использовавшееся во время войны в Афганистане в 1980-х годах. Оно снова стало популярным с началом российского вторжения в Украину в 2022 году. В русском языке слово «ГруЗ» латинизировано с заглавной буквы, чтобы сделать отсылку к букве «Z», одному из символов этой войны. Эта надпись была написана над рекламой частной военной компании. Сообщение можно расшифровать так: «Россия убьет вас, отправив на эту войну, и скроет всю информацию о вас, когда вас убьют».


Date:
12.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
001-Msk-12-04

When will you stand to your full height,
you,
giving them your life?
When will you hurl a question to their faces:
Why are we fighting?
Vladimir Mayakovsky (1917)
translated by Like Galina with Jasper Goss, 2005 https://www.marxists.org/subject/art/literature/mayakovsky/1917/to-account.htm

The ending lines of Vladimir Mayakovsky poem "Call to Account" dated 1917.


Когда же встанешь во весь свой рост
ты, отдающий жизнь свою им?
Когда же в лицо им бросишь вопрос:
за что воюем?
Маяковский

Заключительные строки стихотворения Владимира Маяковского "Призыв к ответу", датированного 1917 годом.


Date:
12.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
002-Spb-12-04

— Here, eat this.
— But that's shit!
— It's not shit, it's a special stinking substance, eat it and keep your mouth shut!

A reference to the Russian Newspeak (as in Orwell’s novel Nineteen Eighty-Four) of 2022, where one should say "Special Military Operation" instead of "war". The authors of such graffiti are fighting propaganda in Russia by reminding those who see graffiti that propaganda constantly swaps black and white, just as in Orwell's book.


— Вот, поешь
— Но это же говно!
— Это не говно, а специальная вонючая субстанция, ещь и помалкивай!

Отсылка к новоязу 2022: вместо слова "война" журналисты должны были писать "специальная военная операция". Авторы подобных надписей борются с пропагандой в России, напоминая тем, кто видит граффити, что пропаганда постоянно меняет местами черное и белое, как и в книге Оруэлла.


Date:
12.04.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Counter-message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
003-Ekat-12-04

No war


Нет войне


Date:
23.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Bench
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
004-Spb-23-03

Is our conscience the price of the order???

The imaginary addressee here are Russians who support or participate in the war. Opponents of the war are trying to communicate with them through graffiti.


Совесть — цена приказа???

Воображаемый адресат этих граффити — сторонники войны. Противники войны пытаются общаться с ними с помощью граффити.


Date:
23.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
005-Spb-23-03

No more killing


Хватит убивать


Date:
27.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
006-Spb-27-02

The system will prevail over you, if you won't resist it

The imaginary addressee here are Russians who support or participate in the war. Opponents of the war are trying to communicate with them through graffiti.


Эта система возьмет верх над тобой, если ты не будешь сопротивляться ей

Воображаемый адресат этих граффити — сторонники войны. Противники войны пытаются общаться с ними с помощью граффити.


Date:
27.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Glass
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
007-Spb-27-02

No War

The inscription was made on the first day of the war.


No War

Надпись сделана в первый день войны.


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall (underground crossing)
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
008-Spb-24-02

Ukraine is not our enemy


Украина нам не враг


Date:
27.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Placard
Item ID:
010-Spb-27-02

No war


Нет войне


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
012-Spb-13-04

"We are Russians and God is with us." — God is weeping while watching us.

These two phrases belong to different people. The first one is a well-known tagline from the official Russian rhetoric. The second one has been added by a person with an antiwar position.


"Мы русские и с нами Бог" — Он плачет, видя нас

Эти две фразы принадлежат разным людям. Первая — это известный слоган из официальной российской риторики. Второе добавлено человеком, занимающим антивоенную позицию.


Date:
29.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
013-Spb-29-03

Stop the war

Leaflets of the Socialist Alternative movement appeared in St. Petersburg on the first day of the war.


Остановите войну

Листовки движения "Социалистическая Альтернатива" появились в Санкт Петербурге в первый же день войны.


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
015-Spb-24-02

War to poverty, not to other nations! For peace in the interests of the workers and all the oppressed

Leaflets of the Socialist Alternative movement appeared in St. Petersburg on the first day of the war.


Война — бедности, а не другим народам! За мир в интересах рабочих и всех угнетенных

Листовки движения "Социалистическая Альтернатива" появились в Санкт Петербурге в первый же день войны.


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
016-Spb-24-02

Pay, fight, die or build a massive anti-war movement

An invitation to the reader to make a personal choice.


Плати, воюй, умирай или строй массовое антивоенное движение

Предложение читающему совершить личный выбор.


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Building
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
017-Spb-24-02

Fuck the war

The inscription was made on the first day of the war.


Хуй войне

Надпись сделана в первый день войны.


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
018-Spb-24-02

No war

The inscription was made on the first day of the war.


Нет войне

Надпись сделана в первый день войны.


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
019-Spb-24-02

Build an antiwar movement at your workplace or university. Your main enemy is in our country!

Leaflets of the Socialist Alternative movement appeared in St. Petersburg on the first day of the war.


Строй антивоенное движение на рабочих местах и в вузах. Главный враг — в своей стране!

Листовки движения "Социалистическая Альтернатива" появились в Санкт Петербурге в первый же день войны.


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Subway (wall)
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
020-Spb-24-02

We are against the murder of Ukrainians. And you?

The inscription was made on the first day of the war.


Мы против убийства украинцев. А вы?

Надпись сделана в первый день войны.


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
021-Spb-24-02

No war

The inscription was made on the first day of the war.


Нет войне

Надпись сделана в первый день войны.


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Window (cafe)
Stylistic means:
Handwritten placard
Item ID:
022-Spb-24-02

Everything will be Ukraine

Paraphrase "Everything will be all right". Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Все будет Украина

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
15.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Rag doll
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
023-Spb-15-04

E. M. Remarque "A time to live and a time to die"

A reference to the anti-war novel of Erich Maria Remarque, a German author well known in Russia. Nano-protest is a form of protest that became widespread in Russia in 2017-2023. Anonymous artists create very small figurines of people and animals (often using characters from popular culture), give them protest signs, and place them in public places.


Э.М. Ремарк "Время жить и время умирать"

Отсылка к антивоенному роману популярного в России немецкого писателя.


Date:
14.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Plasticine figure, Handwritten sticker
Item ID:
026-Spb-14-04

No more killing our brothers

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Хватит убивать братьев

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
14.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
027-Spb-14-04

People are created for love

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Люди созданы, чтобы любить

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
028-Spb-13-04

No

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Нет

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Foot of the monument
Stylistic means:
Plasticine figure
Item ID:
029-Spb-13-04

Bucha

In March 2022, the Russian military brutally murdered many residents of the town of Bucha in the Kiev region. In the Russian Federation, it is not allowed to talk about this; any mention of these murders is punishable under Article 207.3 of the Criminal Code (dissemination of knowingly false information about the Russian Army). Several people have already received seven or more years in prison for discussing the murders in Bucha.


Буча

В марте 2022 года российские военные жестоко убили много жителей города Буча Киевской области. В РФ говорить об этом нельзя, любое упоминание этих убийств карается наказанием по статье Уголовного Кодекса 207.3 (распространение заведомо ложной информации о российской армии). За обсуждение убийств в Буче несколько человек уже получили 7 и более лет в тюрьме.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Commemorative message
Setting:
Ground
Stylistic means:
Installation
Item ID:
031-Spb-13-04

*** *****

A Lego construction worker mini-figure holds a tiny poster with 8 stars on it, grouped in three and five. The stars substitute the letters in “net vojna” [“no war”]. Since the beginning of the Russian invasion of Ukraine, Russians have been forbidden to say the word "war" for fear of criminal penalties and fines, which is what this installation alludes to.


*** *****

Фигурка рабочего из конструктора Лего держит микро-плакат с 8 звездочками. *** значит "нет", ***** — "войне". После начала российского вторжения в Украину россиянам по страхом уголовного наказания и штрафов запрещено говорить слово "война", на что и намекает эта исталляция.


Date:
12.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Coded message
Setting:
Border
Stylistic means:
Puppet
Item ID:
032-Spb-12-04

Freedom of speech

A sign reading "Freedom of Speech" is emblazoned with a funeral ribbon.


Свобода слова

Табличка с надписью "Свобода слова" украшена траурной лентой.


Date:
12.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Installation
Item ID:
033-Spb-12-04

Don't shoot

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Не стреляй [пластининовая фигурка]

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
12.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Ground
Stylistic means:
Installation
Item ID:
035-Spb-12-04

WAR IS HELL


WAR IS HELL


Date:
17.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
037-Spb-17-04

Greetings to you, dear granny Manya!
I will write you to save this space of memory during the war. Is it possible it will be endless? It seems like a horrible dream. One wants to break away and to wake up. To think about you, remembering the apricots in your garden.
My Moscow friends didn’t understand why I don’t like apricots. I overate them every summer, they lay everywhere, and my shoes were covered in yellowish mush. I only came to love them years later.
But here in Moscow there are no such apricots – as sweet and honeyed as those taken right off the vine.
We liked to gather them in our childhood, because we liked to climb onto the tree and to watch from the top on your house. To watch the hens, to listen to the words carried by the wind, and see what happens behind the fence – slow, hot, beloved and tasty Ukrainian summer.

In April 2022, an artist began writing letters to her deceased grandmothers and hanging them in a Moscow park. In doing so, she aimed to draw the attention of park visitors to the fact that exactly the same people live in Ukraine.


Здравствуйте, дорогая бабушка Маня!
Чтобы сохранить это пространство памяти во время войны, я буду Вам писать.
Неужели это никогда не закончится? Кажется, что это страшный сон, хочется вырваться, проснуться, и снова думать о Вас, вспоминая абрикосы в Вашем саду.
Мои друзья в московской школе не понимали, почему я не люблю абрикосы, а я их просто переедала каждое лето, они валялись повсюду, и вся обувь была в желтоватой кашице. Я полюбила абрикосы только спустя много лет. Хотя здесь таких почти не бывает. Сладких, медовых, с ветки.
В детстве мы любили их собирать, потому что нравилось залезать на дерево и смотреть с высоты на ваш дом, нагло снующих соседских, кур, прислушиваться к разговорам, которые доносит ветер, видеть, что происходит за забором – медленное, жаркое, такое любимое и вкусное украинское лето.

В апреле 2022 года одна художница стала писать письма своим покойным бабушкам и развешивать их в одном из московских парков. Тем самым она хотела привлечь внимание посетителей парка к тому, что в Украине живут точно такие же люди.


Date:
17.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Tree
Stylistic means:
In the style of a handwritten letter
Item ID:
038-Msk-17-04

Think about the lost people at the time of war and not about the sugar's price. People come first.

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Во время войны думай о погибших людях, а не о цене на сахар. Люди важнее

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
11.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Rebuke
Setting:
Bench
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
039-Msk-11-04

The war brought so much disaster. It's impossible to forget it. It's impossible to forgive those who once again plot aggression. V. Putin

Putin accused other countries of war plans, but he was the one who started the war. Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Война принесла столько горя, что забыть это невозможно. Нет прощения тем, кто вновь замышляет агрессивные планы. В. Путин

Путин обвинял другие страны в военных планах, но именно он начал войну. Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
11.04.2022
Location:
Sosnovy Bor, Leningrad region
Category:
Counter-message
Setting:
Bench
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
040-Sosnovy_Bor-11-04

Puck you Futin

"Fuck you Putin" with changed letters. Rather than hiding the message, rearranged letters draw extra attention to it.


Хутин Пуй

Переставленные буквы скорее не прячут сообщение, а обращают на него дополнительное внимание.


Date:
10.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Pseudo-text
Setting:
Fence
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
041-Spb-10-04

Don't be silent

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Не молчи

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
10.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
A window sill on a commuter train
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
042-Spb-10-04

2+2=4. War=war

It's obvious that a war is going on even though it's prohibited to use the word 'war' in Russia — it's as obvious as 2+2=4.


2+2=4. Война=война

То, что идет война, хотя в России запрещено употреблять слово "война" — это так же очевидно, как 2+2=4.


Date:
10.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Street sign
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
043-Spb-10-04

Turn off your TV -> turn on your heart

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Выключи ТВ -> включи сердце

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
10.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Fence
Stylistic means:
Installation
Item ID:
046-Spb-10-04

We live, not feeling the earth beneath us
At ten paces our words evaporate.
But when there’s the will to crack open our mouths
our words orbit the Kremlin mountain man.
Murderer, peasant killer.

His fingers plump as grubs.
His words drop like lead weights.
His laughing cockroach whiskers.
The gleam of his boot rims.
by Osip Mandelshtam

This is a poem written by a Russian poet Osip Mandelshtam (1891-1938) about Stalin (translated by Darran Anderson).


Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны,
А где хватит на полразговорца,
Там припомнят кремлёвского горца.
Его толстые пальцы, как черви, жирны,
А слова, как пудовые гири, верны,
Тараканьи смеются усища,
И сияют его голенища. Осип Мандельштам

Это стихотворение, написанное русским поэтом Осипом Мандельштамом (1891-1938) о Сталине.


Date:
10.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Shelf (store)
Stylistic means:
Installation
Item ID:
047-Spb-10-04

Putin has killed Russia


Путин убил Россию


Date:
17.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
048-Spb-17-04

Peace, brothers and sisters

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Мир, братья и сестры

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
15.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Installation
Item ID:
049-Spb-15-04

Don't watch TV! They talk bullshit there!


Не смотри TV! Там пиздят!


Date:
16.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
050-Spb-16-04

They won't tell the truth on TV. No lies, no war


По TV не скажут правду. Нет лжи, нет войне


Date:
16.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
051-Spb-16-04

How many years will one spend in prison for calling for peace?

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Сколько дают за призыв к миру?

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
05.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
052-Spb-05-04

Make love not...

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Занимайся любовью, а не...

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
03.04.2022
Location:
Cheboksary
Category:
Direct message
Setting:
Playground
Stylistic means:
Installation
Item ID:
055-Cheb-03-04

Flowers are better than bullets

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Цветы лучше пуль

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
03.04.2022
Location:
Cheboksary
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Installation
Item ID:
056-Cheb-03-04

People, good people, may our world be good and kind.

A mini-figure of the late lead singer of the popular Russian punk band "King and Fool", Mikhail Gorshenev (Gorshok), holds a quote from his song. Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Люди, добрые люди. Пусть наш мир добром прибудет

Фигурка покойного вокалиста популярной российской панк-группы "Король и шут" Михаила Горшенева (Горшок) держит цитату из его песни. Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
15.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Foot of the monument
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
057-Spb-15-04

Stop killing children. Stop bloody Vladdy

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Хватит убивать детей. Stop bloody Vladdy

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
15.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Bridge
Stylistic means:
Installation
Item ID:
058-Msk-15-04

Yura, we've. *** *****!

The whole phrase sounds like "Yura , we've fucked it all up" is completed with the coded phrase "No to war!" The figure represents Yuri Gagarin. Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Юра, мы все. *** *****!

Шуточное обращение к Юрию Гагарину: "Юра, мы все <продолбали>" завершается зашифрованной фразой "Нет войне!" Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Coded message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
059-Spb-13-04

What for?


Зачем?


Date:
15.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Shelf (store)
Stylistic means:
Installation
Item ID:
063-Spb-15-04

One has died — so will the other

This text first appeared in a street in Moscow in March 2016. It is a reference to Stalin's death on March 5, 1953. The text equates the fates of Putin and Stalin.


Сдох тот — сдохнет и этот

Первый раз такой текст появился на улице в Москве в марте 2016 года.


Date:
05.04.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
064-Nov-05-04

The city that survived the siege is against war!

A reference to the siege of Leningrad during the WWII.


Город переживший БЛОКАДУ против войны!

Отсылка к памяти о блокаде подчеркивает невозможность поддержки войны.


Date:
16.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Showcase (store)
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
065-Spb-16-04

No, old man. No war

"Old man" refers to Putin.


Нет деду. Нет войне

"Дед" — прозвище Владимира Путина.


Date:
17.04.2022
Location:
Nizhny Novgorod
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
066-NNov-17-04

Vova, fuck you and your war

This is a contemptuous reference to Russian President Vladimir Putin. Vova is a diminutive of Vladimir.


Вова пошел ты на хуй со своей войной

Это презрительное обращение к президенту РФ Владимиру Путину. Вова — уменьшительное имя от Владимир.


Date:
17.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
067-Msk-17-04

You've made a fucking mess! [Putin's face]


Хуйни наворотил! [лицо Путина]


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
068-Spb-13-04

Stop this madness

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


Остановите это безумие

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
069-Spb-13-04

Crimea is not ours

This phrase is opposed to the slogan "Crimea is ours," which became ubiquitous among government supporters in 2014 and led to the war.


Крым не наш

Фраза оппонирует пропутинскому лозунгу 2014 года.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Door
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
070-Spb-13-04

Z is zinc in Mendeleev's periodic table

Z' is a prowar symbol in Russia and zinc is a material of which coffins are made for dead soldiers' bodies sent home.


Z — это цинк в таблице Менделеева

Z" является военным символом в России, а цинк — это материал, из которого делают гробы для тел погибших солдат, отправляемых на родину.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
071-Spb-13-04

Your conscience swiftly dissolves in Moscow's colorful neon lights

Reference to the expression "Огни Москвы" ("The lights of Moscow"), the symbol of Moscow. Also implied here is the cultural opposition between Moscow and St. Petersburg.


Быстро сгорает совесть в цветном неоне огней Москвы


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
072-Spb-13-04

I will fear no eVil

The famous quote from Psalm 23:4, with the Russian word for 'evil' written with a Latin Z (a pro-war symbol).


Не убоюсь Zла

Цитата из псалма 23:4 с игрой слов. "Зло" написано через Z, что отсылает к Z как символу поддержки войны.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
073-Spb-13-04

Put United Russians on the Red List!

Let the members of the ruling party become so rare that they are on the endangered species list.


Единоросса — в красную книгу!

Пусть члены партии власти станут настолько редкими, что попадут в список исчезающих видов.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
074-Spb-13-04

Sugar is 99.90

The Russian preposition in the phrase is written with Z letter that is a prowar symbol. The phrase itself refers to the sugar prices that have soared after the war began.


Zа сахар по 99.90

Намек на вызванную войной инфляцию.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
075-Spb-13-04

against all dictatorzz. against all wars

The Latin letter "Z" is a pro-war symbol in Russia. The double Z refers to the Nazi SS.


against all dictatorzz. against all wars

игра слов c Z.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
077-Spb-13-04

He would be against the war

This inscription is on the house where the very famous military surgeon Vladimir Andreyevich Oppel lived.


Он был бы против войны

Надпись на мемориальной доске на стене дома, где жил выдающийся военный хирург В.А.Оппель.


Date:
17.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Memorial plate
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
078-Spb-17-04

We will be paying for the war with poverty and shame

The photo was taken from the channel of journalist Roman Souper. The photo shows stickers enclosed in food packages delivered by a food delivery service.


За войну отвечать нам нищетой и позором

Фотография взята из канала журналиста Романа Супера. На фотографии стикеры, вложенные в пакеты с едой, доставленные службой доставки продуктов.


Date:
17.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Food delivery package
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
079-Msk-17-04

You are going to die kill today

This is an appeal to a Russian soldier.


Тебе сегодня умирать убивать

Это обращение к российскому солдату.


Date:
19.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
080-Msk-19-04

Peace for Ukraine. Freedom for Russia


Украине мир России свободу


Date:
19.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
081-Msk-19-04

The old man's time is up Z

A “Z” symbol, written by a war supporter, is subsequently remade into an hourglass by an opponent of the war. “Grandpa" is a contemptuous nickname for Vladimir Putin. The overall message is "It's time for Putin to retire".


Время деда истекло Z

Символ Z, написанный сторонником войны, переделан в песочные часы противником войны. "Дед" — презрительное прозвище Владимиоа Путина. Смысл сообщения: "Путину пора уходить".


Date:
13.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
082-Unknown-13-04

Petersburg performs no naZi salutes (Sieg Heil!)

"Zигуетъ!" — contains the letter Z, which refers to the symbol Z, the sign of the new Russian war ideology. The ъ (at the end of "Zигуетъ!" ) is a deliberate archaism, invoking Tsarist-era conventions and connecting the contemporary crisis to what fomented the 1917 revolution.


Петербург не Zигуетъ!

"Zигуетъ!" — содержит букву Z, отсылающую к символу Z — знаку новой российской военной идеологии. Буква ъ (в конце слова "Зигуетъ!") — намеренный архаизм, отсылающий к царским условностям и связывающий современный кризис с тем, что разжигало революцию 1917 года.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
083-Spb-13-04

Stop the war

A mural by Vladimir Ovchinnikov, a famous local painter. People visit Borovsk specifically to see his murals.


Остановите войну

Мурал работы Владимира Овчинникова, известного местного художника. Люди специально приезжают в Боровск, чтобы посмотреть на его работы.


Date:
13.04.2022
Location:
Borovsk, Kaluga region
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
084-Borovsk-13-04

Stop!

A mural by Vladimir Ovchinnikov, a famous local painter. People visit Borovsk specifically to see his murals.


Остановиться!

Мурал работы Владимира Овчинникова, известного местного художника. Люди специально приезжают в Боровск, чтобы посмотреть на его работы.


Date:
13.04.2022
Location:
Borovsk, Kaluga region
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
085-Borovsk-13-04

Nostalgia

A mural by Vladimir Ovchinnikov, a famous local artist: people travel to Borovsk to see his murals. "Nostalgia,” the title of the work, refers to the ideal of a close friendship of "brotherly peoples", characteristic of Soviet-era. By depicting the brotherly friendship of Ukrainians and Russians in the Soviet style, Ovchinnikov draws attention to Russia's aggression against Ukraine.


Ностальгия

Мурал работы Владимира Овчинникова, известного местного художника. Люди приезжают в Боровск специально для того, чтобы увидеть его фрески. Название работы "Ностальгия" отсылает к идеалу тесной дружбы "братских народов", характерном для идеологии СССР. Изображая "братскую дружбу" украинцев и русских в советской стилистике, Владимир Овчинников привлекает внимание к агрессии России против Украины.


Date:
13.04.2022
Location:
Borovsk, Kaluga region
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
086-Borovsk-13-04

Putin must be brought to court


Путина нужно судить


Date:
05.03.2022
Location:
Vladivostok
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
087-Vlad-05-03

Say "no" to murder The reason will win.

Another phrase written on the same door: "You have only three opportunities in Russia — IT, drug trafficking and webcam".


Скажи нет убийствам Разум Победит

Другая фраза, написанная на той же двери: "В России у вас есть только три возможности — IT, наркоторговля и веб-камера".


Date:
12.03.2022
Location:
Vladivostok
Category:
Direct message
Setting:
Door
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
089-Vlad-12-03

Geopolitical ambitions instead of our children's future! No war


Геополитические амбиции вместо будущего наших детей! Нет войне


Date:
25.03.2022
Location:
Vladivostok
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
090-Vlad-25-03

Poverty kills. No war!


Нищета убивает. Нет войне!


Date:
25.03.2022
Location:
Vladivostok
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
091-Vlad-25-03

Cheap package tours abroad and nationally. They won't be available unless we stop the war. Say "no" to the war.

The piece imitates a typical cheap ad.


Дешевый отдых за границей и в России. Не будет доступен, если мы не остановим войну. Скажи "нет" войне

Стикер имитирует типичное самодельное рекламное объявление.


Date:
08.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
In the style of a flyer with tear-away tabs
Item ID:
092-Spb-08-04

Weekly inflation is at its highest since 1998 because of our military operations in Ukraine. Stop the war.

After the start of the war, one of the ways to break the "information blockade" was to change price tags in stores. The idea of this action belongs to the Feminist Anti-war Movement. Instead of giving the price for an item, these price tags provided information about the destruction of Ukrainian cities and future inflationary consequences for Russians. 14 people in different cities were detained for this action, earning fines and (in two cases) criminal prosecution. One of those who was arrested for this action was the noted St. Petersburg artist Sasha Skochilenko. She was detained in April 2022 and is still in prison awaiting sentencing, facing up to 10 years in prison.


Недельная инфляция достигла максимума с 1998 года из-за наших военных действий в Украине. Остановите войну [подмена ценника в магазине]

После начала войны одним из способом прорыва "информационной блокады" стала подмена ценников в магазине, которое придумало ФАС ("Феминистское антивоенное сопротивление"). Вместо информации о цене продукта появляются сведения о разрушении украинских городов и будущей инфляции в России. 14 человек в разных городах были задержаны за эту акцию и получили штрафы, либо (в двух случаях) уголовное преследование. Одним из арестованных за эту акцию стала известная питерская художница Саша Скочиленко. Она была задержала в апреле 2022 года и до сих пор в тюрьме ожидает приговора. За подмену ценники ей грозит наказание до 10 лет лишения свободы.


Date:
13.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Store
Stylistic means:
In the style of a shelf price label
Item ID:
093-Spb-13-04

An administration note in the entrance hall reads: "There is a rat in our house. He or she writes obscene phrases on the walls including the ones that address the President of the Russian Federation. Please be alert — act as informers, help us find and put to justice this "artist". The tenants wrote there: "We agree with the artist's opinion. Acting as informers is the lot of the ignorant."

Someone wrote on the elevator door: "Putin is a fucking bastard". Then, the house administration put the notice about "finding the rat." Later, the tenants added their postscript.


Поверх официального объявления в подъезде "В нашем подъезде появился "КРОТ", и, соответсвенно, нецензурные надписи на стенах, в том числе и в адрес президента РФ. Прошу проявить бдительность , выявить и привлечь к административной ответсвенности "подъездного художника" ." жители дома в ответ сделали приписку: «Согласны с мнением художника. Стукачество и донос — удел невежественных».

Кто-то написал на двери лифта: "Путин — долбаный ублюдок". Затем домоуправление разместило объявление о "поиске крысы". Позже жильцы добавили свой постскриптум.


Date:
13.04.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Counter-message
Setting:
Official announcement
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
094-Ekat-13-04

Propaganda LIES. Turn off your TV [inscription on a ruble bill]

In 2022, writing on bills was a way to spread uncensored information.


Пропаганда ВРЕТ. Выключи телевизор [Надпись на кюпюре]

В 2022 году надписи на купюрах стали способом распространять неподцензурную информацию.


Date:
15.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Rouble bill
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
095-Msk-15-04

diZgrace

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


ПоZор

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
19.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
096-Msk-19-04

A white and blue flag with a dove

The white and blue flag has been opposed to the official Russian flag by anti-war protesters — it has no red or "bloody" color.


Бело-сине-белый флаг с голубем

Бело-сине-белый флаг — символ антивоенного движения.


Date:
19.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
097-Msk-19-04

The main enemy is in our own country! Build the anti-war movement at your workplace or university


Главный враг — в своей стране! Строй антивоенное движение на рабочих местах и в вузах


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
099-Spb-19-04

No war in Ukraine. Innocent people are suffering, common people's families and lives are being destroyed because of the war. Sign the petition.

The poster inludes a QR-link to a petition for peace.


Нет! Войне с Украиной. От войны страдают мирные люди, разрушаются семьи и судьбы простых людей. Подпишите петицию

Плакат содержит QR-ссылку на петицию за мир.


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
100-Spb-19-04

We all need to stop the war!


Нам всем нужно остановить войну!


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
101-Spb-19-04

Putin is a fascist


Путин фашист


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Showcase
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
102-Spb-19-04

My Russia is in jail

Quotation from a song by the band "Pornofylmy".


Моя Россия сидит в тюрьме

Цитата из песни группы "Порнофильмы".


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
104-Spb-19-04

Flowers are better than bullets


Цветы лучше пуль


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
105-Spb-19-04

Yes to peace!!!

That's a quote from a Soviet propaganda song "to the solar circle yes yes, to a nuclear explosion no no no no".


Миру — да!!!

Это цитата из советской пропагандистской песни "солнечному кругу — да, да, да, ядерному миру — нет, нет, нет".


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Bench
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
106-Spb-19-04

"Monster war, are you pleased with your handiwork?
No more weddings — just loves laid to waste." Translated by T. Wolfson

A quote from a 1958 poem about WWII by Russian poet and singer Bulat Okudzhava. The crossed-out word "war" indicates the presence of censorship.


Ах, война, что ты, подлая, сделала:
Вместо свадеб — разлуки и дым

Это цитата из песни советского барда Булата Окуджавы "До свиданья, мальчики" (1958). Зачеркивание слова "война" указывает на цензуру.


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
107-Spb-19-04

Russia[n] bomb


Russia bomb


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
108-Spb-19-04

Thousands of civilians and hundreds of children in Ukraine are being killed by Russian troops, by bombs and bullets, while we're keeping silence. It will involve everyone! Don't get used to war


Тысячи мирных жителей Украины, сотни детей умирают от российских войск, бомбежек и пуль, пока мы молчим. Это коснется каждого! Не привыкайте к войне


Date:
09.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Subway
Stylistic means:
Handwritten placard
Item ID:
109-Spb-09-04

Read Remarque

Erich Maria Remarque, the German novelist famous for writing about the senselessness of war, is very popular in Russia. The graffiti artist is trying to remind citizens what a dirty business war is.


Читай Ремарка

Эрих Мария Ремарк — известный немецкий писатель, автор очень популярных в России романов про бессмысленность войны. Создатель граффити пытается напомнить гражданам, какое грязное дело — война.


Date:
15.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
110-Spb-15-04

Fuck the war, otherwise the world will be fucked up


Хуй войне или миру пизда


Date:
15.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
111-Spb-15-04

There are no righteous wars


Не бывает справедливой войны


Date:
15.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
112-Spb-15-04

The price of your silence is Kramatorsk

The handwriting includes a printed word "price" in an imitation of a price tag.


Цена твоего молчания — Краматорск

Игра на метафоре: цена молчания — цена продукта.


Date:
15.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Fence
Stylistic means:
In the style of a shelf price label
Item ID:
113-Spb-15-04

Though an army may encamp against me, my heart shall not fear; Though war may rise against me, in this I will be confident. Psalm 27:3

A quote from Psalm 27:3.


Аще ополчится на мя полк, не убоится сердце мое. Аще востанет на мя брань, на Него аз уповаю. Пс. 26.3

Цитата из псалма 26:3.


Date:
19.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Authority-based message
Setting:
Cafe door, glass
Stylistic means:
Painted graffiti on cafe window
Item ID:
114-Msk-19-04

Enough, please stop the violence.
In the reinforced concrete crypts, slugs creep along the mossy walls
But I want to see the sky, I'm waking for life.
Sprouts stubbornly climb like an indestructible pommel
even through rusted iron and even hard stone is crumbling.
There is so much light outside, a dog is drinking from a puddle,
I'm busting my way forward as a band of spiky shoots.
I’m sprinkling my white all over the rumbling of cars and slush
And I’m greeting the sky with explosions of red berries,
Explosions of red berries.
Across underground bunkers, among the wreckage of cannons
Soldiers of fallen armies
Are wandering with their chests shot through.
My roots are intertwined in a cramped mass grave,
I'll tell them, "The wars are over!" I'll tell them, "You have won!"

Lyrics from Ukranian band Fleur's song "Wild Rose".


Хватит, пожалуйста, остановите насилие.
В железобетонных склепах, на стенах замшелых слизни,
Но я хочу видеть небо, я пробуждаюсь к жизни.
Ростки упрямые лезут, как несокрушимый поршень,
И даже в ржавом железе и даже камень раскрошен.
Снаружи так много света, пьёт собака из лужи,
Отрядом колючих веток я прорываюсь наружу.
Я осыпаю белым рокот машин и слякоть
И поздравляю небо взрывами красных ягод,
Взрывами красных ягод.
Подземными бункерами, среди обломков орудий
Солдаты погибших армий
Блуждают с простреленной грудью.
Переплелись мои корни в тесной братской могиле,
Скажу им: "Закончились войны!", скажу им: "Вы победили!"

Слова из песни "Дикая роза" украинской группы "Флёр".


Date:
19.04.2022
Location:
Kirov
Category:
Authority-based message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Handwritten placard
Item ID:
116-Kir-19-04

Cannibalistic incantations,
Counterfeit relics,
Righteous indignation,
Life imprisonment,
Human sacrifice,
Dear God, it's all such a misery,
May the nuclear winter come sooner.
Andrei Mitenev Winter

The text is accompanied by two pictures of doves holding an olive branch.


Людоедские заклинания
Фальшивые реликвии
Праведное негодование
Пожизненное заключение
Человеческие жертвоприношения
Тоска-то какая, Господи
Скорей бы уж ядерная зима
Андрей Митенев
Зима

Текст сопровождается двумя изображениями голубей с оливковой ветвью в клюве, символизирующими мир.


Date:
20.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Authority-based message
Setting:
Window
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
117-Msk-20-04

[Dancing decapitated ballerinas from the "Swan Lake" ballet]

During the late Soviet Union years, the “Swan Lake” ballet was an important part of the mourning events following the deaths of political leaders (Brezhnev, Andropov, Chernenko). Entertainment shows were cancelled, and television and radio broadcast classical music — and specifically Swan Lake — for hours. In 1991, during the coup attempt, Swan Lake replaced entertainment programmes and cancelled news once again. After the beginning of the war, references to Swan Lake — usually through the emblematic dance of little swans — became a very popular hidden message. Thus, graffiti with headless figures of ballerinas performing the dance of little swans symbolises hope for Putin's removal or death.


[Фигурки обезглавленных балерин из балета "Лебединое озеро"]

Во времена позднего СССР годы балет “Лебединое озеро” был частью траурных мероприятий после смерти политических лидеров (Брежнева, Андропова, Черненко). Развлекательные передачи отменялись, а по телевидению и радио часами транслировали классическую музыку и в первую очередь “Лебединое озеро”. В 1991 году во время попытки государственного переворота “Лебединое озеро” заменяло развлекательные передачи и отмененные новости. После начала войны те или иные отсылки к “Лебединому озеру” — обычно через эмблематичный танец маленьких лебедей — стали повсеместно распространены. Таким образом, граффити с безголовыми фигурками балерин, исполняющими танец маленьких лебедей, символизирует ожидание смерти Путина, а текст писать совершенно излишне.


Date:
21.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Coded message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
119-Spb-21-03

No to the deaths. No to the war

The QR code leads to the website of the "Eighth Anti-War Group — United Feminist Movement of Pereburg".


Нет смертям. Нет войне

QR-код ведет на сайт "Восьмой антивоенной группы — Объединенного феминистического движения Перебурга".


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Bulletin board
Stylistic means:
Handwritten placard
Item ID:
120-Spb-03-03

Attention! Ice, snow Ruble falling!!!

Mimics the typical note one can find on Russian streets in winter: "Attention! Ice/Snow falling!!!" The words "ice/snow" are crossed out and replaced with the word "Ruble.".


Опасно! Падение снега, льда!!! Рубля

Игра на метафоре предупреждающего объявления о "падении" рубля.


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Official announcement
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
121-Spb-03-03

Yes to peace negotiations, no to war. There is a petition to stop RF military operation in Ukraine. Russian citizens — vote for peace.

The text has a QR-link to the peace petition.


Да мирным переговорам нет войне. Петиция за прекращение боевых действий вооруженных сил РФ на территории Украины. Граждане России — за мир

В тексте имеется QR-ссылка на петицию в защиту мира.


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Bulletin board
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
122-Spb-03-03

Freedom to political prisoners! To all of them!


Свободу политзаключенным! Всем!


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
123-Spb-03-03

Go away


Уходи


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
124-Spb-03-03

[official warning] ATTENTION, DANGER ZONE. [Postscript] It's everywhere now.

Mimicking common official warning signs for "Attention, danger zone," someone has added "It's everywhere now.” Thus, an ordinary announcement about construction hazards or falling ice becomes a statement that it is dangerous to live in Russia.


[Текст официального объявления] ОСТОРОЖНО, ОПАСНАЯ ЗОНА. [Приписано:] Она теперь везде.

Обычное предупреждение о строительных работах, гололеде или о том, что на голову может упасть сосульки, превращается в предупреждение о том, что в России опасно жить.


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Official announcement
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
125-Spb-03-03

Say 'no'! The light will prevail. [Official ad text:] ATTENTION! DANGER ZONE [Postscript] War.

The typical official warning sign "Attention, danger zone" with a postscript.


Скажем нет! Не закончится свет [Текст официального объявления:] ОСТОРОЖНО! ОПАСНАЯ ЗОНА [Далее приписано:] Война


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Official announcement
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
126-Spb-03-03

We vote for peace


Мы за мир


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Private announcement
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
127-Spb-03-03

Putin is a faggot


Путин пидор


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
128-Spb-03-03

SHOW ME LOVE and not war

To an advertisement poster stating "Show me the love" has been added "and not war".


ПОКАЖИ МНЕ ЛЮБОВЬ а не войну


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Poster
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
129-Spb-03-03

Announcement of an anti-war meeting


"Антивоенное шествие "Нет войне с Украиной". 6 марта, 15.00. Сбор Сенная площадь. Метро Садовая


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
130-Spb-03-03

Is it worth it?


Оно того стоит?


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
132-Spb-03-03

The war is on. Come on out. No war

Within the first six days of the invasion of Ukraine, a leaflet calling for anti-war protests was distributed.


Идет война. Выходи. Нет войне

Фото снято через шесть дней после начала войны. Листовка содержит призыв выходить на антивоенные протесты.


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Window (store)
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
133-Spb-03-03

No need for war!

This is a printout of "No need for war!", a classic Soviet poster created by Viktor Ivanov in 1962. By placing a copy in the public Russian space, the anonymous author is aiming to speak to elderly Russians in the Soviet language of their youth.


Не надо войны!

Это распечатка известного советского плаката "Не надо войны!", созданного Виктором Ивановым в 1962 году. Размещая копию это плаката в публичном российском пространстве, автор пытается говорить с пожилыми россиянами на привычном советском языке.


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Door
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
134-Spb-03-03

Not war. Peace. Stop death. Stop Putin


Not war. Peace. Stop death. Stop Putin


Date:
03.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
135-Spb-03-03

Fake IKEA ad with a QR code that contains a link to "Nastoyaschee vremya" (Current Time TV), an anti-Putin Youtube channel.

After the war began, IKEA left Russia, and before closing it announced a clearance sale. Anti-war activists pasted anouncements with QR-codes which allegedly linked to commercial propositions, like bulk sugar purchase or sales of the goods from now-closed IKEA Russia. In fact, the QR-codes contained links to the independent Current Time TV, where daily uncensored news from Ukraine is streamed.


Распродажа IKEA с QR-кодом, который ведет на анти путинский youtube-канал "Настоящее время"

После начала войны ИКЕА ушла из России, а перед закрытием объявила о начале большой распродажи. QR-код, объявляющий о начале распродажи в Икее, на самом деле ведет на сайт не-государственного телеканала "Настоящее время", где рассказывается о войне с Украиной.


Date:
16.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Window
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
136-Spb-16-04

IMPEACHMENT
No war! [Handwriting on 100-ruble bill]

Some Russians use paper bills as a means of spreading uncensored information about the war in Ukraine.


ИМПИЧМЕНТ
Нет войне [надпись рукой на 100-рублевой купюре]

Россияне используют бумажную купюру как средство распространения неподцензурной информации о войне в Украине.


Date:
16.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Counter-message
Setting:
Rouble bill
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
137-Unknown-16-04

Zombie

"Liberation of Kiev by the Soviet Army" is a mural panel at the Kievskaya metro station in Moscow. A sticker with the word “Zombie” — using the Roman Z in place of the Cyrillic З — was attached, inverting the Soviet message and indicating that Russian troops were trying to capture Kiev. The Z character is the official sign of support for the war.


Zомби

На станции московского метро "Киевская" есть панно "Освобождение Киева Советской Армией". Автор стикера повесил стикер "Zoмби" через Z, тем самым переворачивая советскую идеологему и указывая на то, что российские войска пытались захватить Киев. Z — официальный знак поддержки войны.


Date:
16.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Subway (panel)
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
140-Msk-16-04

Peace to nations


Мир народам


Date:
19.03.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
141-Perm-19-03

CriZis

In the word "crisis," a pro-war letter "Z" replaces the letter "s".


КриZис

В слове "кризис" буква "с" заменена на Z, символ войны.


Date:
22.03.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
142-Perm-22-03

Our boat is at the bottom

A reference to a years-old pro-Putin motto: "Do not [upset/rock/capsize] our boat." That motto can be read in the following way: "Do not change anything, or we are going to capsize.".


Наша лодка уже на дне

Отсылка к известному выражению "Не раскачивайте лодку", которое Путин произнес как минимум дважды — в 2011 и 2018 году.


Date:
22.03.2022
Location:
Perm
Category:
Counter-message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
143-Perm-22-03

A skeleton, dressed in a soldier's uniform with a “Z”-armband, stands in a narrow, coffin-shaped doorway.


Скелет в солдатской форме с шевроном Z, символом войны, в узком проеме двери как в гробу.


Date:
16.04.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
144-Perm-16-04

Peace to the world


Миру мир


Date:
02.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Showcase
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
145-Spb-02-04

[green tape]

Green tape became a symbol of antiwar resistance, usually used by Feminist Antiwar Resistance and "Vesna" [the "Spring" movement]. The author of this symbol remains unknown. Here, green tape has been added to the Memorial of Political Repressions, whis is situated in front of the prison Kresty ("Crosses").


[green tape]

Зеленая лента стала символом антивоенного сопротивления, используется как Феминистским антивоенным сопротивлением, так и движением "Весна". Однако автор символа неизвестен. На этой картине она висит у мемориала жертвам политических репрессий у тюрьмы "Кресты".


Date:
02.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Commemorative message
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Green ribbon
Item ID:
146-Spb-02-04

Z is fascism

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Z — это фашизм

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
22.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
147-Spb-24-03

I am also against the war

The samovar is meant to depict the writer Leo Tolstoy, who was known for his anti-war stance. The statement "I am also against war" is being attributed to him, thus adding Tolstoy to the voices opposed to Russia's aggression in Ukraine.


Я тоже против войны

На самоваре предположительно изображен писатель Лев Толстой, который был известен своей антивоенной позицией. Высказывание "я тоже против войны" сделано как будто от его имени и таким образом Толстой присоединяется к противникам агрессии России в Украине.


Date:
25.06.2022
Location:
Moscow
Category:
Authority-based message
Setting:
Samovar
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
148-Moscow-25-06

Russians go back

A reference to the widely known pro-Putin slogan "Rossiya vpered" (Russia, go forward!).


Русские назад

Противопоставление лозунгу "Россия, вперед!".


Date:
01.04.2022
Location:
Vladivostok
Category:
Counter-message
Setting:
Electrical distribution board
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
150-Vlad-01-04

We've fucked up Moscow


Проебали Москву


Date:
18.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Railroad tie
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
151-Spb-18-04

No War (*Alcohol harms your health)

The word with asteriks can be read as both "no war" and "no vodka". A bottle of vodka is drawn below to camouflage the true meaning of the phrase.


Нет во**е (*алкоголь вредит вашему здоровью)

Конструкция "Нет в***е" может быть прочитана как нет "не войне и "нет водке". Фраза про алкоголь усиливает комичность второго возможного прочтения.


Date:
19.02.2023
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
152-Spb-19-02-23

Peace


Peace


Date:
08.02.2023
Location:
Orel
Category:
Direct message
Setting:
Coat
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
153-Orel-08-02-23

We are ready to drown in blood or shit as long as no "No war" posters appear

An imagined statement of a supporter of the war.


Хоть в крови захлебнемся, хоть в говне! Лишь бы не было плакатов: НЕТ ВОЙНЕ!

Высказывание от лица сторонника войны.


Date:
16.04.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Counter-message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
154-Nsk-16-04

Fuckwar


Fuckwar


Date:
26.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
155-Spb-26-03

Putler kaputt

A reference to the WWII slogan "Hitler kaputt!".


Путлер Капут

Игра слов с составным именем "Путин + Гитлер".


Date:
19.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Pseudo-text
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
156-Msk-19-04

Fuck the war


ХуйВойне


Date:
07.01.2023
Location:
Archangelsk
Category:
Camouflage
Setting:
Cafe, door
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
159-Arch-07-01-23

No to war. Don't trust propaganda. War kills

Captions for toilet warning pictures in Russian State University for the Humanities, Moscow.


Нет войне. Не верь пропаганде. Война убивает [подписи над трафаретными объявлениями в туалете в Российском государственном гуманитарном университете]


Date:
13.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Official announcement
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
161-Msk-13-04

The tragedy in Ukraine is the work of Russian soldiers. The tragedy in Mariupol is the work of Russian soldiers. The tragedy in Bucha is the handiwork of Russian soldiers.

In March 2022, the Russian army occupied the town of Bucha in the Kiev region. During the month of Russian occupation, at least several hundred civilians were killed in the Bucha district. In March 2022, Russian air forces bombed a hospital and theater in Mariupol that was being used as a bomb shelter for civilians. Several hundred civilians were killed.


Трагедия в Украине — дело рук российских солдат. Трагедия в Мариуполе — дело рук российских солдат. Трагедия в Буче — дело рук российских солдат

В марте 2022 российская армия захватила город Бучу Киевской области. За месяц российской оккупации в Бучанском районе были убиты по крайней мере несколько сотен мирных граждан. В марте 2022 российские авиа силы бомбили больницу и театр в Мариуполе, который использовался как бомбоубежище для мирных жителей. Несколько сот мирных жителей погибло.


Date:
13.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Rouble bill
Stylistic means:
Defacing coins and paper money
Item ID:
162-Unknown-13-04

5000 Mariupol citizens killed by Russian troops

The Ukrainian city of Mariupol has been bombed extensively by the Russian air force. At least 3000 civilians were killed.


5 000 мариупольцев убили российские войска

Украинский город Мариуполь долгое время бомбили российские самолеты. Погибло по крайней мере 3000 мирных жителей.


Date:
13.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Rouble bill
Stylistic means:
Defacing coins and paper money
Item ID:
163-Unknown-13-04

[Sevastopol] must belong to Ukraine. Russia is trying to take over something that does not belong to it. Open your eyes at last. [Inscription on a banknote]

Crimea, part of Ukraine, was annexed by Russia in 2014. Sevastopol is a port city in Crimea, a naval base of Russia.


[Севастополь] должен принадлежать Украине. Россия пытается отнять то, что ей не принадлежит. Открой уже глаза. [надпись на деньгах]

Крым, часть Украины, был аннексирован Россией в 2014 году. Севастополь — город-порт в Крыму, военно-морская база России.


Date:
13.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Counter-message
Setting:
Rouble bill
Stylistic means:
Defacing coins and paper money
Item ID:
164-Unknown-13-04

A war is a war, however you name it.
Do you remember how the adults kept saying us that we will grow dumb if we watch too much TV? Turns out, it was not about us.
This is a watermelon [a picture of an apple]. If you see an apple, you are a conspiracy theorist or out of your mind.

Some Russians use paper bills as a means of spreading uncensored information about the war in Ukraine.


Война — это война, как ее не назови.
А помните, взрослые нам постоянно говорили, что от телевизора мы отупеем? А потом, оказалось, что не мы.
Это арбуз [нарисовано яблоко]. Если ты видишь яблоко, то ты конспиролог или сумасшедший.

Россияне используют бумажную купюру как средство распространения неподцензурной информации о войне в Украине.


Date:
13.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Counter-message
Setting:
Rouble bill
Stylistic means:
Defacing coins and paper money
Item ID:
165-Unknown-13-04

No war


Нет войне


Date:
13.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Coins
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
166-Unknown-13-04

All the money went to war

A play on the words "went to war" implying both "spent on the war" and "left to fight.".


Все деньги ушли на войну

Игра слов «ушел на войну» одновременно «на войне провел» и «ушел воевать».


Date:
13.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Rouble bill
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
167-Unknown-13-04

With these money you pay your taxes. These taxes will go to kill the peaceful people of Ukraine. Are you okay with that?

Direct personal question appealing to the reader's conscience.


Этими деньгами ты платишь налоги. Налоги пойдут на убийство мирных граждан Украины. Тебя правда это устраивает?

Прямой личный вопрос, аплеллирующий к совести читающего.


Date:
13.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Rebuke
Setting:
Rouble bill
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
168-Unknown-13-04

[A Rubik's Cube which diplays the inscription "No to war" in the colours of an anti-Putin flag of Russia (white-blue-white)]


[Кубик рубика, который собирается в надпись "Нет войне", в цветах альтернативного "антипутинского" флага России — белый, голубой и белый]


Date:
19.03.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
170-Perm-19-03

A tank made of bones


Танк, выложенный из костей


Date:
22.03.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
171-Perm-22-03

Machine gun made of bones


Автомат, выложенный из костей


Date:
16.04.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
172-Perm-16-04

Airplane made of bones


Самолет, выложенный из костей


Date:
16.04.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
173-Perm-16-04

[Kremlin tower behind bars]


[Башня Кремля за решеткой]


Date:
03.05.2022
Location:
Mytyschi, Moscow region
Category:
Direct message
Setting:
Traffic light pole
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
174-Mytyschi-03-05

Z=the symbol of swastika

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Z=the symbol of swastika

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
20.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
175-Msk-20-04

In Ukraine it's the people that are dying. In Russia it's Russia that is dying.

An indication of the reader's personal responsibility for the death of people in Ukraine and the death of their country.


В Украине гибнут люди. У тебя гибнет Россия

Указание на личную ответственность читающего за гибель людей в Украине и гибель собственной страны.


Date:
23.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
176-Spb-23-04

PEACE is missing. On February 24, an unsympathetic male with Botox traces in his face has stolen our Peace. Without Peace, the prices at home rise, the banking cards switch off, the important medications become inaccessible. If Peace does not return, he will steal Freedom, Serenity, and Hope. Please give Peace back. [Picture of a dog]

An antiwar statement disguised inside a missing dog ad. "A man with Botox marks on his face" (or virtually any reference to Botox) is a euphemism for Russian President Vladimir Putin, related to persistent rumors about his botched cosmetic surgery.


ПРОПАЛ МИР. 24 февраля не очень симпатичный мужчина со следами ботокса на лице украл у нас Мир! Без Мира дома повышаются цены, отключаются банковские карты, достать важные лекарства очень трудно. Если не вернуть Мир, он украдет Свободу, Спокойствие и Надежду! Помоги вернуть Мир. [фотография собаки]

Антивоенное высказывание замаскировано внутри объявления о пропаже собаки. "Мужчина со следами ботокса на лице" — эвфемистическое обозначение президента РФ Владимира Путина. Прозвище "Ботокс" связано с устойчивыми слухами о неудачной косметологической операции Путина.


Date:
23.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
177-Msk-23-04

Against the war. Against the war

On a poster which forms part of a memorial exhibit on WWII a sticker "Against the war" has been pasted "Elections 2018" (a reference to the March 18, 2018 presidential elections in Russia).


Против войны. Против войны. [стикер на стенде с картой военных действий 1942]

На плакате, являющемся частью мемориальной экспозиции, посвященной Великой Отечественной войне, на стикере "Против войны" наклеена надпись "Выборы 2018" (отсылка к президентским выборам в России 18 марта 2018 г.).


Date:
23.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Official poster
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
178-Msk-23-04

Teardrops [under Putin portrait]

The sticker is styled after Shepard Fairey’s “Obey” clothing brand and street art campaign, mimicking propaganda from a totalitarian dystopia.


Слезы [подпись под портретом Путина]

Стикер выполнен в стилистике бренда одежды "Obey", имитирующего пропаганду из тоталитарной антиутопии.


Date:
23.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
179-Msk-23-04

Wake up! War

The author tries to awaken the reader's conscience by reminding him or her of the fact that the war is going on right now.


Опомнись! Война

Автор пытается пробудить совесть читателя, напоминая ему о том, что прямо сейчас идет война.


Date:
23.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
180-Spb-23-04

Stop bombing children

Wall of an industrial / technical building.


Хватит бомбить детей

Обращение к власти.


Date:
23.04.2022
Location:
Nizhny Novgorod
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
181-NNov-23-04

Price: thousands of innocent lives [pasted over letter Z]

The word "price" is taken from a standard price sticker.


Цена: тысячи невинных жизней (наклейки поверх буквы Z)

Наклейки поверх буквы Z.


Date:
24.04.2022
Location:
Tikhvin, Leningrad region
Category:
Counter-message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
In the style of a shelf price label
Item ID:
182-Tih-24-04

22 is the new 37 [i.e. 2022 is the new 1937]

The inscription was made next to the plaque of "The Last Address," a project dedicated to the memory of victims of Stalinist repressions. The plaque commemorates a person who was arrested in this house. The inscription thus connects the current situation to the "Big Terror.


22 — новый 37

Надпись сделана рядом с табличкой "Последний адрес» — проекта, посвященного памяти жертв сталинских репрессий. Табличка рассказывает о человеке, который был арестован в этом доме. Надпись, таким образом, уподобляет современность «Большому Террору».


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Commemorative message
Setting:
Memorial plate
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
184-Spb-19-04

Two human figures hold a poster with "_ _ _ _ _ _ _ _", which implies the forbidden words "No war" in Russian "net voyne".


Две фигуры взявшись за руки держат плакат вот с такими символами _ _ _ _ _ _ _ _. Что обозначает запретные слова "нет войне".


Date:
24.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Coded message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
185-Spb-24-04

А COMPUTER REPAIR TECHNICIAN is not coming, he's been taken away for military exercises. Believing there is no war

Formatted as a computer repair technician's ad.


КОМПЬЮТЕРНЫЙ МАСТЕР не приедет, его забрали на учения. Верить, что войны нет [Имитация объявления на двери подъезда с отрывными ответами]

Антивоенное высказывание замаскировано внутри объявления о услугах по починке компьютера.


Date:
24.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Street pole
Stylistic means:
In the style of a flyer with tear-away tabs
Item ID:
186-Spb-24-04

Ukraine is not our enemy


Украина нам не враг


Date:
24.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
188-Spb-24-04

Zombies go home

A paraphrase of the "Yankee-go-home" message.


Zомби гоу хоум

Отсылка к известной фразе "Янки гоу хоум!".


Date:
24.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
189-Spb-24-04

Both seeds and tyrants should be put in the ground.

In Russian, the verb "sazhat'" has a wide array of possible meanings, including "to plant" and "to put someone in jail," hence the play on words: "plant the flowers and [put] the tyrants [in jail]". The sign stuck among the flowers should provide the name of the plant, but instead it is an opposition micro-slogan. Such "micro-placards" hint that a real rally—with people carrying the placards, not flowers—cannot be held, as rallies are currently banned in Russia.


Сажайте цветы и тиранов

Табличка, воткнутая среди цветов, должна была бы сообщать название растения, но вместо это представляет собой оппозиционный микро-лозунг. Такие "микро-плакаты" среди цветов намекают, что настоящий митинг невозможно провести, поскольку в России митинги фактически запрещены.


Date:
16.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Flowerbed
Stylistic means:
Handwritten placard
Item ID:
190-Msk-16-04

Nature comes to life, the regime dies

The sign stuck among the flowers should provide the name of the plant, but instead it is an opposition micro-slogan. Such "micro-placards" hint that a real rally—with people carrying the placards, not flowers—cannot be held, as rallies are currently banned in Russia.


Природа оживает, режим умирает

Табличка, воткнутая среди цветов, должна была бы сообщать название растения, но вместо это представляет собой оппозиционный микро-лозунг. Такие "микро-плакаты" среди цветов намекают, что настоящий митинг невозможно провести, поскольку в России митинги фактически запрещены.


Date:
16.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Flowerbed
Stylistic means:
Handwritten placard
Item ID:
191-Msk-16-04

Vandalism is bad! No! War is worse!

Previously, an anti-war statement was written in this place, which was subsequently painted over and its authors charged with vandalism. A dialog is depicted where one interlocutor condemns those who paint graffiti and says that it is vandalism, the other responds that war is worse.


Вандализм плохо! Нет! Война хуже!

В этом месте было написано антивоенное высказывание, которое было закрашено, а его авторы были обвинены в вандализме. Изображается диалог, где один собеседник осуждает тех, кто рисует граффити и говорит, что это вандализм, второй отвечает, что война хуже.


Date:
16.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Meta-text
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
192-Msk-16-04

I was once stripped of all decorations and awards for speaking out condemning the war in Afghanistan. Today I would have been stripped of them for the second time

Andrei Sakharov, who earned a Nobel Peace Prize for his activism, protested against the Soviet intervention in Afghanistan.


Когда-то меня лишили всех наград и премий за высказывания, осуждающие войну в Афганистане. Сегодня я был бы лишен наград второй раз [на памятнике Сахарова]


Date:
18.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Authority-based message
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Placard
Item ID:
193-Msk-18-04

They lie us about the "Kiev regime"! The regime is the lack of rotation among the authorities, the ban on rallies and independent media. Presidents are replacing each other in Ukraine, protests are taking place, opposition politicians appear on television. And what about Russia?

Russian officials contemptuously refer to the Ukrainian government as the "Kiev regime," thus pretending that Ukraine is not a normal state with a legitimate government. This is a typical example of Russian "Newspeak" (as in Orwell’s novel Nineteen Eighty-Four).


Нам врут про "Киевский режим"! Режим — это несменяемость власти, запрет митингов и независимых СМИ. На Украине меняются Президенты, проходят акции протеста, оппозиционные политики выступают на телевидении. А что в России?

Российские официальные лица презрительно называют правительство Украины "киевский режим", показывая таким образом, что Украина не является нормальным госудаством, у которого есть легитимное правительство. Это типичный пример российского новояза.


Date:
18.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Bird feeder
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
194-Msk-18-04

Remove the [Russian] troops!


Вывести войска!


Date:
18.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
195-Msk-18-04

All the money went to Putin to make war.


Все деньги ушли Путину, на войну


Date:
18.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Door
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
196-Spb-18-04

Everybody loses in a war


В войне проигрывают все


Date:
18.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
197-Spb-18-04

I used to work in Kharkov from 1932 through 1937. Today Kharkov lies in ruins that Putin left on the Ukrainian soil. [An inscription at the monument to Lev Landau, a famous Soviet physicist]

Monument to Lev Landau (1908-1968), a famous Russian physicist and co-author of a standard manual in theoretical physics.


Я работал в Харькове с 1932 по 1937 г. Сегодня он лежит в руинах, которые оставит на украинской земле В.В. Путин [памятник Ландау]

Высказывание от лица Льва Ландау (1908-1968), известного советского физика, автора учебника физики.


Date:
20.04.2022
Location:
Dolgoprudniy, Moscow region
Category:
Authority-based message
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
198-Dolg-20-04

A man trying to illegally supply "Dozhd" and "Medusa," two independent mass media outlets banned in Putin's Russia.

The image refers to the very popular Soviet film "Ivan Vasilievich Changes his Profession" (1973). The film's protagonist tries to buy parts illegally on the black market for his time machine, because Western technology was unavailable to the Soviet buyer.


Картинка человека, который раскрывает пиджак, а у него с внутренней стороны "Дождь" и "Медуза". (потому что они запрещены)

Изображение отсылает к очень популярному советскому фильму "Иван Васильевич меняет профессию" (1973). Герой фильма пытается купить нелегально на черном рынке детали для свой машины времени, потому что западная техника была недоступна советскому покупателю.


Date:
23.04.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Camouflage
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
199-Ekat-23-04

God is Peace [peace sign]. *** ***** stands for Russian "net voyne" [no to war]

Coded language. *** ***** means "no war".


Бог есть мир [знак пацифика]. *** ******

Звездочки очевидным образом шифруют фразу "Нет войне".


Date:
15.03.2022
Location:
Moscow
Category:
Coded message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
201-Msk-15-03

An inscription that is going to put me in jail for 15 years

A hint at the new severe punishment (up to 15 years behind bars) for "fake news about Russian troops in Ukraine".


Надпись за которую я сяду на 15 лет

4 марта 2022 были введены новые законы о фейках о российской армии — за упоминание войны и жертв можно получить до 15 лет в тюрьме.


Date:
21.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Meta-text
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
202-Spb-21-03

No war [QR-link to a Telegram channel "Anti-war committee"]

QR-link to the Telegram account of the Kuban Anti War Committee https://t.me/navalnyKRD (no date).


Нет войне [QR-ссылка на телеграмканал "Антивоенный комитет"]

Обращение к гражданам.


Date:
25.04.2022
Location:
Krasnodar
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
203-Kras-25-04

Humanity?

Handwriting over the painting over of earlier handwriting on the side of a barn/garage.


Человечность?

Надпись от руки поверх ранее сделанной надписи на боку сарая/гаража.


Date:
20.04.2022
Location:
Petrozavodsk
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
204-Petroz-20-04

Clear sky

Handmade poster on a pipe. There is a blue stripe between the words "clear" and "sky," and all signs point to the white-blue-white flag of the anti-Putin opposition — the flag of Russia, from which the red stripe has been removed.


Чистое небо

Бело-сине-белый цвет надписи — отсылка к антивоенному символу — флагу России, из которого удалена красная полоса.


Date:
20.04.2022
Location:
Petrozavodsk
Category:
Coded message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
205-Petroz-20-04

Truth

Two bunnies replace the Cyrillic в in правда (“truth”) with the Latin V, which has become a pro-war symbol. The resultant “trVth” suggests that that the media message is corrupted.


Правда [V зачеркнуто, оставлено В]

Зайчики на плакате заменяют в слове "правда" латинскую букву V на русскую В, очищая "правду" от одного из символов войны — буквы V.


Date:
20.04.2022
Location:
Petrozavodsk
Category:
Counter-message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
206-Petroz-20-04

Peaceful sky


Мирное небо


Date:
20.04.2022
Location:
Petrozavodsk
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
207-Petroz-20-04

No war [pacific label, anarchy label]

Handwriting over the painting over of earlier handwriting on the side of a barn/garage.


No war [знак пацифика, знак анархии]

Надпись от руки поверх ранее сделанной надписи на боку сарая/гаража.


Date:
20.04.2022
Location:
Petrozavodsk
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
208-Petroz-20-04

No war! Replacing of the leaflet will not cover the truth.


Нет войне! Срывание листовки не закроет правду.


Date:
12.04.2022
Location:
Petrozavodsk
Category:
Meta-text
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
209-Petroz-20-04

No war

A price tag written on a loaf of bread, which has become a typical means of spreading anti-war messages.


Нет войне [ценник на куске хлеба]

Ценник, написанный на буханке хлеба, стал одним из способов распространения антивоенных сообщений.


Date:
12.04.2022
Location:
Petrozavodsk
Category:
Counter-message
Setting:
Shelf (store)
Stylistic means:
In the style of a shelf price label
Item ID:
210-Petroz-20-04

No War

Printed sticker with the image of a dove carrying a twig, the leaves of which are in the colors of the Ukrainian flag.


Нет войне [изобрежение голубя с веточкой в цветах украины]


Date:
26.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
211-Moscow-26-04

BeaZts

An inscription on a bulletin board at a public transport stop, playing on the use of letters that have become a symbol of the Russian armed forces in Ukraine.


ZVери [Звери]

Надпись на доске объявлений на остановке общественного транспорта, обыгрывающая использование букв, ставших символом российских вооруженных сил на Украине.


Date:
26.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Bulletin board, bus stop
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
212-Moscow-26-04

Grandmother said: if only there was no special operation

Stencil graffiti playing on the common phrases of the older generation about the war.


«Бабушка говорила: лишь бы не было спецоперации»

Трафаретное граффити, играющее на расхожих фразах старшего поколения о войне.


Date:
26.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
213-Moscow-26-04

If this arrow flew here, then the rocket will fly too

Activists of the movement "Vesna" held an anti-war performance in Moscow. They posted arrow-pierced leaflets in Zaryadye about important initiatives of the movement: actions on May 9, campaigns for impeachment, petitions against the law against "fake news” and the demands of the anti-war movement.


Если сюда долетела эта стрела, то долетит и ракета

Активисты движения "Весна" провели в Москве антивоенный перформанс. В Зарядье они расклеили пронзенные стрелами листовки о важных инициативах движения: акции 9 мая, кампании за импичмент, петиции против закона о "фейковых новостях" и требованиях антивоенного движения.


Date:
26.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Ground
Stylistic means:
Installation
Item ID:
214-Moscow-26-04

You drag us to hell

In some graffiti there is a reference to You, without a name. As a rule, this is an address to Vladimir Putin.


Ты тащишь нас в ад

В некоторых граффити присутствует обращение на Ты, без имени. Как правило, это обращение к Владимиру Путину.


Date:
28.02.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
215-Moscow-28-02

P U T I N

Five mannequin heads hung from a bridge, each with a letter, collectively spelling out "Putin".


П У Т И Н

игра с буквами.


Date:
04.04.2022
Location:
Unknown city, Ural region
Category:
Direct message
Setting:
Bridge
Stylistic means:
Installation
Item ID:
216-Ural-04-04

Word to the dead

Artists wrapped in black plastic bags lie in a row on the snow covering a frozen Volga river.


Слово мертвым

Художники, завернутые в черные полиэтиленовые пакеты, лежат в ряд на снегу, покрывающем замерзшую реку Волгу.


Date:
28.02.2022
Location:
Samara
Category:
Direct message
Setting:
Frozen river surface
Stylistic means:
Performance art
Item ID:
217-Samara-28-02

Let's stop the killing of Orthodox, Muslim and atheist people!

Handwritten poster pasted inside a subway train (Sokolniky line of the Moscow Metro) .


Прекратим же смертоубийство православных, мусульман и атеистов!

Рукописный плакат, наклеенный внутри поезда метро (Сокольническая линия Московского метрополитена) .


Date:
24.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Subway, train
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
218-Msk-24-04

NO WAR [one letter turned over]

Painted on a transport container (?).


НЕТ ВОЙНЕ [Т перевернута]


Date:
26.04.2022
Location:
Krasnodar
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
219-Krasnodar-26-04

Ordinary fascism

"Ordinary fascism" is also a well-known movie (1965) directed by M. Romm.


Обыкновенный Фашизм

Отсылка к фильму Михаила Ромма "Обыкновенный фашизм" (1965), таким образом сопоставляются две идеологии.


Date:
08.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
220-Spb-08-04

Memorial "To victims of Chernobyl and other radiation catastrophes" (with yellow and blue flowers on the ground)

Every time Russian missiles kill Ukranian civilians, residents of different cities will bring flowers (sometimes in the colors of the Ukrainian flag) to a meaningful place. It may be a monument to victims of political repression, a sculpture related to Ukrainian culture, or something dedicated to victims of the 1986 Chernobyl disaster. People who lay flowers at such a monument say "we will remember the victims then and now," making their commemoration very visible. Russian authorities began prosecuting people for laying flowers in this way in 2023, resulting in both criminal penalties and fines.


Монумент ЖЕРТВАМ ЧЕРНОБЫЛЯ и других радиационных катастроф. [к подножию поднесены желто-синие цветы]

Каждый раз, как российские ракеты убивают мирных жителей России, жители разных городов приносят цветы (иногда в цветах украинского флага) к определенному набору памятников. Это может быть памятник жертвам политических репрессий, скульптура, связанная с украинской культурой или памятник жертвам Чернобыль. Чернобыль, где в 1986 году взорвался атомный реактор, находится на территории Украины. Люди, которые возлагают цветы к такому памятнику, говорят "мы будем помнить о жертвах тогда и сейчас" и делают такое поминовение весьма заметким. Российские власти в 2023 году начали преследовать людей — уголовными наказаниями и штрафами — за подобное возложение цветов.


Date:
26.04.2022
Location:
Minusinsk, Krasnoyarsk region
Category:
Commemorative message
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Bouquet in the colours of the Ukrainian flag
Item ID:
221-Minusinsk-26-04

NO WAR

NO WAR painted on a memorial celebrating the USSR's WWII victory.


NO WAR на праздничном монументе в честь Дня Победы [знак пацифика]

НЕТ ВОЙНЕ нарисовано на мемориале Победы в Великой Отечественной войне.


Date:
26.04.2022
Location:
Rostov-on-Don
Category:
Counter-message
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
222-RostovOnDon-26-04

NO WAR

A sign stating "NO WAR" in the hand of a Darth Vader figurine made of plastiсine. Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


НЕТ войне

Антивоенный плакат держит фигурка Дарта Вейдера из "Звездных войн". Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
19.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Tree
Stylistic means:
Installation
Item ID:
223-Msk-19-04

NOT PEACE BY MEANS OF WAR


ЧЕРЕЗ ВОЙНУ — НЕ МИР


Date:
26.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
224-Msk-26-04

NO PUCKERY (second word combines Putin + fuckery)

NO PUCKERY printed on a piece of paper and glued to a pipe. Second word combines "Putin" with "fuckery".


НЕТ ПУЙНЕ

Объединение слов "Путин" и "война" в слово, рифмующееся со словом "хуйня".


Date:
26.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Pseudo-text
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
225-Msk-26-04

DOWNLOADS: Number of Presidential Terms Zeroing; Constitutional Amendments; Pensions Reform; Military Operation; Oligarchs; Natural Resources Sale; Censorship; Propaganda; Totalitarism; Traditional Bones [Putin's term dor traditional values]; Cult of Personality; GULAG; Repressions; Inflation; Poverty; Double Standards; Civil Servant's Palaces; Political Cleansing; "Justice"; Unlimited Taxation; United Russia

TRASH: Happy Future; Adequate Pensions; Education; Industrial Growth; Modern Medical Services; Space Development; Urban Amenities; Freedom of Speech; Civil Rights; Integrity of Elections; Independent Media; Economic Development; Justice; Automobile Industry

Image of Windows Destop painted on the wall of a building.


ЗАГРУЗКИ: Обнуление; Поправки к Конституции; Коррупция; Пенсионная реформа; Военная операция; Олигархи; Распродажа ресурсов; Ценсура; Пропаганда; Тоталитаризм; Скрепы; Культ личности; Гулаг; Репрессии; Инфляция; Нищета; Двойные стандарты; Дворцы чиновников; Чистка аппозиции; "Правосудие"; Бесконечные налоги; Едросия

УДАЛЕННЫЕ: Счастливое будущее; Достойные пенсии; Образование; Развитие промышленности; Современная медицина; Освоение космоса; Благоустройство городов; Свобода слова; Гражданские права; Честные выборы; Независимые СМИ; Развитие экономики; Правосудие; Автопром

ДАТА: НАШИ:ДНИ

Имитируется типичная заставка рабочего стола Windows.


Date:
26.04.2022
Location:
Komsomolsk-on-Amur, Khabarovskiy kray (Khabarovsk region)
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
226-KomsomolskOnAmur-26-04

Overnight on the 23-24 of April, activists in the village of Kylasovo (Perm) painted a bas-relief in the form of Vladimir Lenin's head using the colors of the Ukrainian flag.


В ночь с 23 на 24 апреля в селе Кыласово (Пермский край) активисты покрасили барельеф в виде головы Владимира Ленина в цвета украинского флага.


Date:
25.04.2022
Location:
Perm
Category:
Counter-message
Setting:
Memorial, ground
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
227-Perm-25-04

Why are you silent?

Direct questioning appeals to the reader's conscience.


ПОЧЕМУ ТЫ МОЛЧИШЬ?

Прямой вопрос к читающему.


Date:
26.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
228-Spb-26-04

Happy Easter! I pray for peace in Ukraine

A typical Easter greeting masks a political statement.


ВСЕХ С ПАСХОЙ! МОЛЮСЬ ЗА МИР В УКРАИНЕ

Пасхальное обращение маскирует политическое заявление.


Date:
26.04.2022
Location:
Komarovo, Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Tree
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
229-Komarovo-26-04

Heart is bleeding

An artist from Pskov illustrated a "bloody" performance made in the center of St. Petersburg.


Сердце кровью обливается

Визуализация метафоры.


Date:
27.03.2022
Location:
Pskov
Category:
Direct message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Placard
Item ID:
230-Pskov-27-03

Petersburg performs no naZi salutes (Sieg Heil!)

"Zигует" contains the letter Z, which refers to the symbol Z, the sign of the new Russian pro-war ideology.


ПЕТЕРБУРГ НЕ ZИГУЕТ

обыгрывание патриотического мурала.


Date:
26.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Garbage dumpster
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
232-Spb-26-04

...and let rockets go into space!

Large drawing on an ice rink.


...а ракеты на орбиту! [голубь мира]


Date:
27.03.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Direct message
Setting:
Ice hockey playground surface
Stylistic means:
Carved in the snow of an ice rink
Item ID:
233-Ekat-27-03

STOP THE FUCKING WAR!

Painted at a construction site.


STOP THE FUCKING WAR!


Date:
26.04.2022
Location:
Kaliningrad
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
234-Kaliningrad-26-04

No War! [dove of peace in the colours of the Ukrainian flag]

Painted on a building.


НЕТ ВОЙНЕ! [желто-голубой голубь мира]


Date:
26.04.2022
Location:
Nizhny Novgorod
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
235-NizhnyNovgorod-26-04

War is starvation and death


Война это голод и смерть


Date:
26.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Garbage dumpster
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
236-Msk-26-04

Ashes to trashes

A poster has a picture of a Russian soldier, the slogan "Our cause is just!" and a Z symbol. Glued to it is a piece of paper with text that can be translated as "Ashes to trashes" (a parodic paraphrase of the funerary expression). The soldier's face is framed by a painted rectangle as if it were a funeral photo of a deceased, and funeral flowers have been attached.


Земля стекловатой

К фотографии российского солдата на рекламе контрактной службы приклеен стикер «Земля стекловатой», что является пародийным парафразом похоронного выражения "земля пухом". На оригинальном плакате напечатан текст «Наше дело правое!» и символ Z. К плакату прикреплен похоронный венок. Лицо солдата обрамлено нарисованным прямоугольником — как траурной рамкой.


Date:
26.04.2022
Location:
Sevastopol, occupided Crimea, Ukraine
Category:
Counter-message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
237-Sebastopol-26-04

Let every apple orchard blossom black,
black in mourning.
Ah, how the lilac smells!
You’re without feeling.
Nothing, Nixon said it:
“You’re a bum.”
All the dead are bums.
It’s not their crime.
You lie in the grass,
a melting candy in your mouth,
done with dressing in new clothes,
done with books.

You used to be a student.
You studied fine arts.
But other arts exist,
of blood and terror,
and headsmen with a genuius for the axe.

Who was Hitler?
A cubist of gas chambers.
In the name of all flowers
I curse your works,
you architect of lies,
maestros of murder!
Mothers of the world whisper
“O God, God!”
and seers are afraid
to look ahead.
Death dances rock-and-roll upon the bones
of Vietnam, Cambodia –
On what stage is it booked to dance tomorrow?

Rise up, Tokyo girls,
Roman boys,
take up your flowers
against the common foe.
Blow the world’s dandelions up
into a blizzard!
Flowers, to war!
Punish the punishers!
Tulip after tulip,
carnation after carnation
rip out of your tidy beds in anger,
choke every lying throat
with earth and root!
You, jasmine, clog
the spinning blades of mine-layers.
(This translation of the poem by Anthony Kahn was published by City Lights Books in 1970.)

Two blue and two yellow sticky notes (the colours of the Ukranian flag) with text from Yevgeni Yevtushenko's well-known poem, known as "Flowers and Bullets" in English. The literal translation of the Russian title is "Flowers are Better than Bullets".


Пусть все яблони мира
Не в белое — в траур оденутся!
Ах, как пахнет сирень,
Но не чувствуешь ты ничего.
Как сказал президент про тебя,
Ты «бездельница».
Каждый мертвый — бездельник,
Но это вина не его.

Встаньте, девочки Токио,
Мальчики Рима,
Поднимайте цветы
Против общего злого врага!
Дуньте разом на все одуванчики мира!
О, какая великая будет пурга!

Собирайтесь, цветы, на войну!
Покарайте карателей!
За тюльпаном тюльпан,
За левкоем левкой,
Вырываясь от гнева
Из клумб аккуратненьких,
Глотки всех лицемеров
Заткните корнями с землей!

Ты опутай, жасмин,
Миноносцев подводные лопасти!
Залепляя прицелы,
Ты в линзы отчаянно впейся, репей!
Встаньте, лилии Ганга И нильские лотосы,
И скрутите винты самолетов,
Беременных смертью детей!

Написанное на стикерах в цветах украинского флага стихотворение Е. Евтушенко "Цветы и пули".


Date:
26.04.2022
Location:
Murmansk
Category:
Authority-based message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
238-Murmansk-26-04

For world without wars [dove of peace]


За мир без войны [на голубе мира]


Date:
26.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
239-Spb-26-04

Fuck the war

Painted on a building.


Хуй войне


Date:
26.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
240-Spb-26-04

Children are dying in Ukraine. 128. Stop it!

Spontaneous memorial arisen at the foot of a WW2 Memorial (a captured German tank).


В Украине гибнут дети. По данным на 24 марта погибло 128. Остановитесь!

Стихийный мемориал, возникший у подножия мемориала времен Второй мировой войны (у трофейного немецкого танка).


Date:
25.03.2022
Location:
Perm
Category:
Commemorative message
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Installation
Item ID:
241-Perm-25-03

Odessa 23.04.22

Red text on a white baby garment hanging on the wall (a reference to three-month-old baby Kira, who was killed in a Russian missile strike on the 23rd of April).


Одесса 23.04.22

Детское окровавленное худи напоминает о девочке Кире, убитой в Одессе российской ракетой 23 апреля 2022.


Date:
25.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Commemorative message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Installation
Item ID:
242-Msk-25-04

"I will tell you a story of a country,
where the light is held captive by the darkness,
where the mouths are sealed,
where you should learn to keep silent if you want to live,

where for a single phrase
you will be put away at once.

I will tell you a story of a country,
which blundered into a war,
where they keep talking crap to us
that the entire world threatens to attack us,

where the brains are so full of drivel
it can only be moved with a shovel.

I will tell you a story of a country,
where Satan was allowed into the temple.
Where a mother sends her son to a certain death,
where a priest tells you to kill.

Rosy-cheeked and broad at their shoulders,
the chekists are kneeling there.

A murderer is ruling that country, a villain and a criminal as per Article 353 of the Russian Criminal Code

[Chekists are officers of Cheka, The All-Russian Extraordinary Commission, an early predecessor of the KGB. Art. 353. deals with planning and launching a war of aggression.]

A song by the famous Russian rock singer/songwriter Andrey Makarevich.


«Я расскажу вам про страну,
Где свет у темени в плену,
Где на устах лежит печать,
Где хочешь жить – умей молчать.

Где за одну лишь фразу
Вас упакуют сразу.

Я расскажу вам про страну,
Что сдуру вляпалась в войну,
Где гонят шнягу про напасть,
Мол "мир грозит на нас напасть".

Где так мозги засраты,
Хоть разгребай лопатой.

Я расскажу вам про страну,
Где в храм пустили сатану.
На гибель сына гонит мать,
А поп велит вам убивать.

Румяны и плечисты,
Поклоны бьют чекисты.»

Убийца правит в той стране
Zлодей, ПРЕСТУПНИК.
По ст. 353 УК РФ.

Известная песня Андрея Макаревича.


Date:
26.10.2022
Location:
Unknown
Category:
Authority-based message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
243-Unknown-26-10

Putin is war. Putin is the ultimate Nazi.

The leaflet pasted on the trash can.


Путин — это война. Путин — главный нацист.


Date:
22.04.2022
Location:
Elektrostal, Moscow region
Category:
Direct message
Setting:
Garbage dumpster
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
244-Estal-22-04

No Var Z

The Latin letter "V" is used instead of the Russian letter "В" — 1st letter of word "Война" (War). This also is a reference to the "World War Z" film (2013). The Russian authorities used the letters Z and V as signs of support for war. Therefore, Z is compared, for example, to the swastika, and those who support the war are called zombie.


Нет Vойне Z

Российские власти использовали буквы Z и V как знаки поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zombie. Также мы видим отсылку к фильму "World War Z" (2013).


Date:
22.04.2022
Location:
Elektrostal, Moscow region
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
245-Estal-22-04

WHY?

Such graffiti draws the attention of passers-by to the senselessness of the war with Ukraine. These statements specifically consist of only one word. It is possible that this is a way to avoid punishment for anti-war graffiti (if the graffiti does not contain the word war or Ukraine, it will be difficult for the court to prove what it is about).


ЗАЧЕМ?

Такие граффити обращают внимание прохожих на бессмысленность войны с Украиной. Эти высказывания специально состоят только из одного слова. Возможно, перед нами — способ избежать наказание за антивоенное граффити (если в граффити нет слова война или Украина, суду будет трудно доказать, о чем оно).


Date:
26.04.2022
Location:
Khimki, Moscow region
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
246-Khimki-26-04

LOST! A dog called Peace! [photo of a dog] On February 24th, a not-so-pretty man with traces of Botox on his face stole Peace from us! Without Peace at home, prices rise, bank cards are switched off, and it is very difficult to get important medications. If Peace is not brought back, he will steal Freedom, Tranquility and Hope! Help us bring Peace back! [QR-link]

The mundane missing dog announcement masks the story that Putin (one of whose nicknames is Botox) started a war in Ukraine and destroyed normal life in Russia. The QR-code is a link to a video about the massacre at Bucha (Ukraine).


ПРОПАЛ ПЕС ПО КЛИЧКЕ МИР! [фотография собаки] 24 февраля не очень симпатичный мужчина со следами ботокса на лице украл у нас Мир! Без Мира дома повышаются цены, отключаются банковские карты, достать важные лекарства очень трудно. Если не вернуть Мир, он украдет Свободу, Спокойствие и Надежду! Посмогите вернуть Мир! [qr-ссылка]

Объявление о пропаже собаки маскирует рассказ о том, что Путин (одного из прозвищ которого Ботокс) начал войну в Украине и уничтожил нормальную жизнь в России.


Date:
23.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Street pole
Stylistic means:
In the style of a flyer with tear-away tabs
Item ID:
248-Msk-23-04

Pearce to the world. Revolution is coming. Beloved.

Text is written on pieces of green paper resembling tree leaves. These are tied to bushes, intended to look like natural leaves.


Миру Мир. Революция будет. Любимая.


Date:
28.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Tree
Stylistic means:
Installation
Item ID:
249-Spb-28-04

No war. Override Ukranians

A strikethrough of the previous text "Stomp the Ukranians" with a blue line, with an additional note in blue "No War".


Нет Войне. Топчи хохлов

Противник войны зачернул ксенофобский текст и написал антивоенный текст.


Date:
25.04.2022
Location:
Perm
Category:
Counter-message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
250-Perm-25-04

TV LIES


TV ВРЁТ


Date:
25.04.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
251-Perm-25-04

Fucking Zorros

In proximity of a big "Z" sign, a remark "Fucking Zorros" is handwritten in marker.


Зорро ЕБАНЫЕ

Рядом с большим знаком "Z" маркером написана уничижительная ремарка, отсылающая к герою старого некогда популярного фильма.


Date:
24.04.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Counter-message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
252-Ekat-24-04

Bucha is our conscience

In March 2022, the Russian army occupied the town of Bucha in the Kiev region. During the month of Russian occupation, several hundred civilians were killed in the Bucha district.


Буча — наша совесть

В марте 2022 российская армия захватила город Бучу Киевской области. За месяц российской оккупации в Бучанском районе были убиты по крайней мере несколько сотен мирных граждан.


Date:
24.04.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Commemorative message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
253-Ekat-24-04

Bucha — our pain!

In March 2022, the Russian army occupied the town of Bucha in the Kiev region. During the month of Russian occupation, several hundred civilians were killed in the Bucha district.


Буча — наша боль!

В марте 2022 российская армия захватила город Бучу Киевской области. За месяц российской оккупации в Бучанском районе были убиты по крайней мере несколько сотен мирных граждан.


Date:
24.04.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Commemorative message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
254-Ekat-24-04

Happy Easter! Millions of Christians celebrate the resurrection of a man who incited people to revolt against Rome, organised unauthorised rallies, called for the overthrow of the regime, insulted the feelings of the faithful, spoke out against war and demanded we loved our neighbours. He was crucified. But he was the one who was right.

The Easter flyer retells the biography of Jesus Christ as if it were the biography of a political activist in Russia. Every single activity mentioned in the leaflet is currently illegal in the Russian Federation.


С праздником светлой Пасхи! Миллионы христиан отмечают воскресение человека, который подбивал людей на бунт против Рима, организовывал несогласованные митинги, призывал к свержению власти, оскорблял чувства верующих, выступал против войны и призывал любить ближних. Его распяли. Но именно он был прав.

Пасхальная листовка пересказывает биографию Иисуса Христа как будто биографию политического активиста в России.


Date:
28.04.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Camouflage
Setting:
Bulletin board
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
257-Nov-28-04

More than 200 kids are murdered. Do you Zupport?

Picture reminiscent of "The Scream" by Munch. Background is in Ukranian flag colours. The question is addressed to those who support war and therefore approve of killing children.


Убито более 200 детей. Ты Za?!

Изображение отсылает к картине Мунка "Крик". Вопрос адресован к тем, кто поддерживает войну и, значит, одобряет убийства детей.


Date:
29.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Rebuke
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
259-Msk-29-04

Dear Z-compatriots

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Дорогие Zоотечественники

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
29.04.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
260-Perm-29-04

The good will win


Добро победит


Date:
29.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
261-Spb-29-04

3* + 5*

We have before us a complex type of double disguise. The phrase «no to war» is often written through *** ***** because of the ban on the word "war" in Russia. Further, the author of the inscription indicated the number of asterisks encrypting the first (3*) and second (5*) words, in place of “net vojna.”


3*+5*

Перед нами сложный тип двойной маскировки. Фраза нет войне часто пишется через *** *****, потому что слово "война" запрещено в России. Далее автор надписи указал количество звездочек для шифровки первого слова (3*) и количество звездочек для шифровки второго слова (5*).


Date:
28.04.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Coded message
Setting:
Electrical distribution board
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
263-Nov-28-04

To believe propaganda is to not respect yourself [donkey pictured]

Glued to an informational sign at the entrance to a Moscow subway station.


Пропаганде верить — себя не уважать [изображение осла]

Наклеен на информационную табличку у входа на станцию московского метрополитена.


Date:
29.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Subway door
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
264-Msk-29-04

For palaces! For yachts! For Putin! [Z]

An imitation of a pro-war poster with the letter "Z" and parody slogans in support of corruption.


За дворцы! За яхты! За Путина! [Z]

Имитация плаката в поддержку войны с буквой "Z" и пародийными лозунгами в поддержку коррупции.


Date:
19.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Building
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
265-Spb-19-04

Russian warship, go fuck yourself

Quote of the very famous answer from a Ukrainian border guard to the demand to surrender made by a Russian warship.


Русский военный корабль иди нахуй [на баке для мусора]

Во время боев за остров Змеиный на предложение сдаться со стороны командования русского военного корабля украинский военный ответил "Русский военный корабль, иди нахуй".


Date:
27.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Garbage dumpster
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
266-Spb-27-04

Like it or not, collapsing is the empire's lot

Corresponds to Putin's prewar answer to Ukranian protests against aggressive Russian statements. On February, 8, 2022 Putin said "Like it or don't like it, it's your duty, my beauty" quoting a very obscene old joke concerning involuntary sex.


Нравится, не нравится империя развалится

Отсылка к высказыванию Путина об Украине: "Нравится — не нравится, терпи, моя красавица", сделанного 8 февраля 2022 года. Это фраза содержит абьюзивный сексуальный подтекст.


Date:
27.04.2022
Location:
Nizhny Novgorod
Category:
Counter-message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
267-Unknown-27-04

Power iZ in bVlshit

The text refers to a phrase from Alexey Balabalov's popular film "Brat-2" (Brother 2), "Power is in the truth". Two Russian letters replaced with pro-war symbols V and Z.


Сила V пиZдеже

Текст отсылает к фразе из популярного фильма Алексея Балабалова "Брат-2": "Сила в правде". Две русские буквы заменены на провоенные символы V и Z.


Date:
29.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Counter-message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
268-Unknown-29-04

Peace to the world

Traditional anti-war slogan painted in the colours of the Ukrainian flag.


Миру мир

Традиционнный советский антивоенный лозунг "Миру мир" выполнен в цветах украинского флага.


Date:
30.04.2022
Location:
Nizhny Novgorod
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
269-NizhnyNovgorod-30-04

Bucha

In March 2022, the Russian military brutally murdered many residents of the town of Bucha in the Kiev region. In the Russian Federation, it is not permitted to talk about this; any mention of these murders is punishable under Article 207.3 of the Criminal Code (dissemination of knowingly false information about the Russian Army). Several people have already received seven or more years in prison for discussing the murders in Bucha.


Буча

В марте 2022 года российские военные жестоко убили много жителей города Буча Киевской области. В РФ говорить об этом нельзя, любое упоминание этих убийств карается наказанием по статье Уголовного Кодекса 207.3 (распространение заведомо ложной информации о российской армии). За обсуждение убийств в Буче несколько человек уже получили 7 и более лет в тюрьме.


Date:
30.04.2022
Location:
Nizhny Novgorod
Category:
Commemorative message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
270-NizhnyNovgorod-30-04

Explanatory Team. We repair the roof, install windows: It is not "prices rise," it's "rouble falls." The "Special Operation" is a war. Ukraine's love cannot be forced. NATO doesn't give a damn about us. Our neighbors don't have more Nazis than we do. Soldiers are needed alive, healthy and at home. The President went crazy, and everyone is afraid to object to him. Your children love you and want to live humanly. [Tear-off coupons:] — Сlear enough, thank you. — So that's how it is. — Yes, it's time to end this. — Wow. — Thank you, it's easier now. — Oh, if only they explained it on TV like this.

The poster imitates private ads featuring tear-off coupons. It has been prohibited by a special law to call the invasion of Ukraine by Russian troops a "war". Russian citizens had to use the euphemism "special military operation" instead of the word "war". Many graffiti are aimed at showing that the clean and incomprehensible words hide a terrible reality.


Пояснительная бригада. Чиним крышу, устанавливаем окна: Не цены растут, а рубль падает. "Спецоперация" это война. Насильно мил Украине не будешь. Мы нафиг не сдались никакому НАТО. У соседей не больше нацистов, чем у нас. Солдаты нужны живые, здоровые и дома. Президент сошел с ума, и все боятся ему возражать. Ваши дети вас любят и хотят жить по-человечески. [Отрывные купоны:] — Все понятно, спасибо. — Вот оно что. — Да уж, пора это заканчивать. — Ничего себе. — Спасибо, стало легче. — Эх, вот бы так и по телевизору объясняли.

Вторжение российских войск в Украину специальным законом было запрещено называть "войной". Российские граждане должны были использовать специальный эвфемизм "специальная военная операция" вместо слова "война". Многие граффити направлены на то, чтобы показать, что красивые и непонятные слова скрывают страшную реальность.


Date:
28.04.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Camouflage
Setting:
Building
Stylistic means:
In the style of a flyer with tear-away tabs
Item ID:
271-Novosibirsk-28-04

[Stickers imitating bullet marks]


[Наклейки, имитирующие следы от пуль]


Date:
03.05.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Direct message
Setting:
Bus door
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
272-Novosibirsk-03-05

No war!

Tag on a bird feeder.


Нет войне!

На кормушке для птиц.


Date:
01.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Bird feeder
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
274-Moscow-01-05

The Great Patriotic Specoperation [Special Operation]

Journalists and ordinary people cannot call the war a "war," but instead must use the term "Special Military Operation," a Newspeak term (as in Orwell’s novel "1984") that appeared after February 24, 2022. These types of inscriptions mock these taboos by inserting the word "Special Operation" into various sustained speech constructions, thereby creating a comic effect.


Великая отечественная спецоперация

Журналисты и обычные люди не могут называть войну войной, а должны использовать слово "спецоперация" — это термин новояза, который появился после 24 февраля 2022 года. Такого типа надписи издеваются над этими табу, вставляя слово "спецоперация" в разные устойчивые речевые конструкции, тем самым создавая комический эффект.


Date:
01.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
275-SPb-01-05

Putin is a war criminal. #Bucha Z=[swastika]

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support war are called zombies. In March 2022, the Russian military brutally murdered many residents of the town of Bucha in the Kiev region. In the Russian Federation, it is not allowed to talk about this; any mention of these murders is punishable under Article 207.3 of the Criminal Code (dissemination of knowingly false information about the Russian army). Several people have already received seven or more years in prison for discussing the murders in Bucha.


Путин военный преступник. #Буча Z=[свастика]

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби. В марте 2022 года российские военные жестоко убили много жителей города Буча Киевской области. В РФ говорить об этом нельзя, любое упоминание этих убийств карается наказанием по статье Уголовного Кодекса 207.3 (распространение заведомо ложной информации о российской армии). За обсуждение убийств в Буче несколько человек уже получили 7 и более лет в тюрьме.


Date:
01.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
276-SPb-01-05

F[uck] W[ar]

Large letters X and B on two bus stops imply the phrase “Christ is risen,” a traditional Easter greeting among Orthodox Christians.


Х[уй] В[ойне]

Первые буквы имитируют монограмму ХВ, означающую пасхальное приветствие "Христос воскресе!".


Date:
01.05.2022
Location:
Tver
Category:
Camouflage
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
277-Tver-01-05

Wait for Peace

The signature under the word "wait" on the traffic light.


Ждите мира

Подпись возле кнопки "ждите сигнала" на переходе дороги на светофоре.


Date:
01.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Traffic light pole
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
279-Moscow-01-05

How does one break free from the cellars of the Ministry of Love?

Hidden reference to George Orwell's novel 1984.


Как вырваться из подвалов министерства любви?

Скрытая отсылка к роману Дж. Оруэлла 1984.


Date:
01.05.2022
Location:
Chelyabinsk
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
280-Chelyabinsk-01-05

If you’re going to shoot, just shoot a cigarette.

In Russian slang, “shoot” can mean asking someone for a cigarette (particularly when you are unlikely to ever reciprocate).


Если стрелять, то максимум сигареты


Date:
01.05.2022
Location:
Chelyabinsk
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
281-Chelyabinsk-01-05

Good will come back


Добро вернется


Date:
10.04.2022
Location:
Voronezh
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
282-Voronezh-10-04

Putin [crossed out] If only there were no war

If only there is no war — this is a common phrase for the post-war generation of Soviet people. It means that any difficulties are better than war.


Путин [зачеркнуто] лишь бы не было войны

Лишь бы не было войны — это характерная фраза для послевоенного поколения советских людей. Она означает, что любые трудности лучше чем война.


Date:
28.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
283-Moscow-28-04

"War is a wind of cadaverous stench
War is a factory manufacturing beggars"
V. Mayakovsky

A quotation from the poem "Doloy!" ("Down with it") by popular Soviet poet Vladimir Mayakovskiy.


"Война —
Это ветер трупной вонищи
Война —
завод по выделке нищих"
В Маяковский

Цитата из поэмы "Долой!" выдающегося советского поэта В. Маяковского.


Date:
06.03.2022
Location:
Moscow
Category:
Authority-based message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
284-Moscow-06-03

Cargo 200 [list of dead from Tatarstan] Do you want more "special operations"?

"Cargo200" (KIA) is a Soviet military slang term for "killed in action" used during the war in Afganistan in the 1980's. It became popular again at the start of the Russian invasion of Ukraine in 2022. In the Russian, the "z" sound of the word "GruZ" is Latinized and capitalized to make a reference to the letter "Z," one of the symbols of Russia's invasion. This inscription was written above the advertisement promoting a private military company. The message can thus be decoded as follows: "Russia will kill you by sending you off to this war and it will hide all the information about you when you are killed.".


Груз 200 [список погибших из Татарстана] Хотите еще "спецоперации"?

«Груз-200» — на советском военном сленге обозначение погибших в бою, использовавшееся во время войны в Афганистане в 1980-х годах. Оно снова стало популярным с началом российского вторжения в Украину в 2022 году. В русском языке слово «ГруЗ» латинизировано с заглавной буквы, чтобы сделать отсылку к букве «Z», одному из символов этой войны. Эта надпись была написана над рекламой частной военной компании. Сообщение можно расшифровать так: «Россия убьет вас, отправив на эту войну, и скроет всю информацию о вас, когда вас убьют».


Date:
29.04.2022
Location:
Zelenodolsk, Tatarstan
Category:
Direct message
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
285-Zelenodolsk-Tatarstan-29-04

Love will win


Любовь победит


Date:
26.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
286-SPb-26-04

Urim Rim [in Russian: Miru Mir — Peace to the world]

An easy-to-read anagram of the words "peace to the world".


Урим Рим [Миру мир]

Переставленные буквы скорее не прячут сообщение, а обращают на него дополнительное внимание.


Date:
02.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Coded message
Setting:
Cap
Stylistic means:
Patch on a baseball hat
Item ID:
287-Moscow-02-05

FasciZm is riZing

Parody of the Easter greeting "Christ is risen!" ["Christ ascends!"]. The use of "Z" (riZen instead of risen) references its emergent use as a symbol representing support for the war in Ukraine.


ФашиZм Vоскресе

Пародия на пасхальное приветствие с использованием букв Z и V, ставших символом российской агрессии в Украине.


Date:
01.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Counter-message
Setting:
Garbage dumpster
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
288-Unknown-01-05

[A mother's face on a billboard papered over by a photo of a soldier]


[лицо матери заклеено фотографией солдата из газетs]


Date:
01.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
290-SPb-01-05

Much Madness is divinest Sense -
To a discerning Eye -
Much Sense — the starkest Madness -
’Tis the Majority
In this, as all, prevail -
Assent — and you are sane -
Demur — you’re straightway dangerous -
And handled with a Chain (Emily Dickinson)

Quote from Emily Dickinson.


В Безумье скрыт высокий разум
для прозорливых глаз,
а в здравом разуме безумье
для большинства из нас.
Вы с большинством? Ну что ж,
идите, вы здоровы.
А нет — опасным назовут и закуют в оковы.

Цитата из Эмили Дикинсон.


Date:
02.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Authority-based message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
292-Moscow-02-05

Well, did you repeat?

The "can do it again" meme became an important part of the "reinvented" cult of Victory Day in the 2010s. This victory cult worked to legitimize the current war.


Ну что повторили?

Мем «Можем повторить» стал важной частью «переизобретенного» в 2010-х годах культа Дня Победы. Этот культ победы легитимизировал нынешнюю войну.


Date:
02.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Counter-message
Setting:
Tree
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
293-Unknown-02-05

I've killed your mother

The addition to the militaristic graffiti depicting a soldier embracing a girl changes the meaning of the image.


Я убил твою маму

Приписка к милитаристскому граффити, на котором изображен солдат, обнимающий маленькую девочку, меняет смысл изображения.


Date:
02.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
294-SPb-02-05

Death death MAY death death; War death May; The last of May

A reference to the traditional Soviet holiday slogan "Peace! Labor! May!" which is destroyed by war.


Смерть смерть МАЙ смерть смерть; Война смерть май; Последнее мая

Отсылка к традиционному советскому праздничному лозунгу "Мир! Труд! Май!», который уничтожает война.


Date:
01.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Pseudo-text
Setting:
Cemetery
Stylistic means:
Performance art
Item ID:
295-SPb-01-05

De-nazify yourselves

"Denazification" is one of the declared goals of the war in Ukraine. "Denazify yourselves" is an appeal to those who wage and support the war. This slogan was coined by the "Anti-War Action" movement.


Себя денацифицируйте

"Денацификация" — одна из декларируемых целей войны в Украине. "Себя денацифицируйте" — обращение к путинским элитам, развязавшим войну. Этот слоган придуман движением "Антивоенное действие".


Date:
02.01.1970
Location:
Perm
Category:
Rebuke
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
296-Perm-29-04

Special operation Procrastination November

A handwritten sticker pasted on a big official poster celebrating May 1st with traditional slogan "Peace! Labour! May!" The text on the sticker parodies the slogan. The invasion of Ukraine by Russian troops was banned by a special law from being called a "war". Russian citizens had to use the special euphemism "special military operation" instead of the word "war". Many graffiti are aimed at showing that the nice and incomprehensible words hide a terrible reality.


Спецоперация Прокрастинация Ноябрь

Пародия на праздничный первомайский лозунг советских времен "Мир! Труд! Май!" Вторжение российских войск в Украину специальным законом было запрещено называть "войной". Российские граждане должны были использовать специальный эвфемизм "специальная военная операция" вместо слова "война". Многие граффити направлены на то, чтобы показать, что красивые и непонятные слова скрывают страшную реальность.


Date:
01.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Pseudo-text
Setting:
Official poster
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
297-SPb-01-05

Economy. Culture. Relationship. Peace

The words are printed on four communal trash can lids. The inferrable meaning is that the economy, culture, relationships and peace have been turned to trash.


Экономика. Культура. Отношения. Мир

Слова напечатаны на четырех крышках дворового мусорного бака. Таким образом, смысл в том, что экономика, культура, отношения и мир выброшены в помойку.


Date:
01.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Garbage dumpster
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
298-Moscow-01-05

Hands off Ukraine

This handwritten message was discovered near the wall panel "Ukraine" at the metro station "Kievskaya" in Moscow. The message was specially placed there: this station is decorated with a large mosaic panel on the theme of the unity of Russia and Ukraine.


Руки прочь от Украины

Это рукописное послание было обнаружено у настенного панно "Украина" на станции метро "Киевская" в Москве. Послание специально распроложено именно там: эта станция украшена большим мозаичным панно на тему единства России и Украины.


Date:
01.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Panel (subway)
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
299-Moscow-01-05

Peace is missing! He was handsome, kind, cheerful, loved all people, did not act outrageously. He played only on his territory and did not go to someone else's. Peace gave calm and hope. Help bring Peace back!

The poster imitates a private announcement about a missing dog. It is a variation of a widespread phenomenon (see 248-Msk-23-04).


Пропал Мир! Он был красивый, добрый, радостный, любил всех людей, не безобразничал. Играл только на своей территории и не заходил на чужую. Мир дарил спокойствие и надежду. Помогите вернуть Мир!

Еще один вариант объявления о пропаже собаки, рассказывающего о потерянном мире и призывающем его вернуть (см. например 248-Msk-23-04).


Date:
30.04.2022
Location:
Yaroslavl
Category:
Camouflage
Setting:
Building
Stylistic means:
In the style of a flyer with tear-away tabs
Item ID:
300-Yaroslavl-30-04

Left (from a joke about a conversation from Gianni Rodari's "Le Avventure di Cipollino"): — Why do they put up with it? There are so many of them! — Because they are vegetables, this is a tale about vegetables. Right (from Nikolai Nosov's "Dunno on the Moon"): “And who are these policemen of yours?” — asked Herring. “Bandits!” said Spike with irritation. “Trust my word, bandits! The real duty of the police is to protect the population from robbers, but in reality they are only protecting the rich. And the rich are the real robbers. It's just that they rob us under the cover of the laws they invent themselves. What difference does it make whether I am robbed lawfully or not? It is all the same to me!" "It is all looks pretty weird here" — said Screw — "Why then do you listen to the police and to these... what do you call them? The rich?" "You can't help it when they have everything, land and factories, and money, and guns too!"

Two small posters with quotations from and references to two books for children that are quite famous in Russia: "Le avventure di Cipollino" (1951) by Gianni Rodari and "Dunno on the Moon" (1964) by Nikolay Nosov. In Russia, the word "vegetable" bears negative connotations in vernacular (it means that someone is passive and blindly obedient), and is also used as a rather rude reference to patients in a vegetative state. In "Dunno on the Moon," the utopian communist "shortlings" (an inch- or two high fairy tale folk invented by Nikolai Nosov) from Earth visit the Moon and discover a caricature shortling capitalist society living inside the Moon on a small "inner Moon" (the Moon is portrayed as a nut-like structure with a thin outer crust and an "inner Moon" in the centre). Kozlik (Goaty) is a local "loonie" shortling (an odd-jobber) interrogated by two "Earth" shortlings: Selyodochka (Herring), an astronomer from the City of the Sun, and Vintik (Screw), an inventor from the Flower City.


Слева (из анекдота, в котором герои обсуждают сказку Джанни Родари "Приключения Чиполлино"): Почему они терпят? Их же много! — Потому что они овощи, это про овощи сказка. Справа (из "Незнайки на Луне" Николая Носова): "— А кто такие эти полицейские? — спросила Селёдочка. — Бандиты! — с раздражением сказал Колосок. — Честное слово, бандиты! По-настоящему, обязанность полицейских — защищать население от грабителей, в действительности же они защищают лишь богачей. А богачи-то и есть самые настоящие грабители. Только грабят они нас, прикрываясь законами, которые сами придумывают. А какая, скажите, разница, по закону меня ограбят или не по закону? Да мне всё равно! — Тут у вас как-то чудно! — сказал Винтик. — Зачем же вы слушаетесь полицейских и ещё этих… как вы их называете, богачей? — Попробуй тут не послушайся, когда в их руках все: и земля, и фабрики, и деньги, и вдобавок оружие!"

Два плакатика с цитатами, отсылающими к детским книгам Джанни Родари и Николая Носова, каждая из которых рассказывает о диктаторском режиме и заканчивается революцией.


Date:
30.04.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Authority-based message
Setting:
Bag
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
301-Novosibirsk-30-04

Christ is risen, but the conscript is not

The Easter greeting ("Christ is risen") masks an anti-war message: the murdered conscript soldiers will never come home.


Х.В, а срочник нет

Поздравление с Пасхой ("Христос воскрес") маскирует антивоенное высказывание: убытые солдаты срочной службы никогда не вернутся домой.


Date:
05.05.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Camouflage
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
302-Novosibirsk-05-05

Fight against war

Placed within an official billboard for announcements and advertising.


Борись против войны


Date:
05.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
303-Msk-05-05

Ask Google about the sugar from Ryazan

Reference to the "Ryazan incident," which suggests that the Russian apartment bombings in 1999 were a successful false flag operation coordinated by the Russian state security services to win public support for a new full-scale war in Chechnya and to bring Putin to power.


Спроси у гугла про рязанский сахар

Отсылка к «рязанскому инциденту», который предполагает, что взрывы жилых домов в России в 1999 году были спецоперацией российских спецслужб, чтобы заручиться общественной поддержкой новой полномасштабной войны в Чечне и привести Путина к власти.


Date:
05.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
304-Spb-05-05

Putin is a murderer


Путин убийца


Date:
05.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
305-Spb-05-05

Is your son in prison or at war?

This is an allusion to the Wagner PMC (a private army commanded by Prigozhin), which is waging war in Ukraine. The Wagner PMC actively recruits prisoners from Russian prisons and offers them to fight in Ukraine in exchange for a reduced prison term.


Твой сын в тюрьме или на войне?

Это намек на ЧВК Вагнер (частную армию, которой распряжается Пригожин), которая воет в Украине. ВЧК Вагнер активно вербует заключенных из российских тюрем и предлагаем им воевать в Украине в обмен на снижение срока заключения.


Date:
05.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
306-Spb-05-05

Why?

"Z" is used instead of "З" in "zachem" ("why?"). The dripping red paint symbolizes blood.


Zачем?

Z — символ войны в официальной пропаганде.


Date:
05.05.2022
Location:
Krasnoyarsk
Category:
Direct message
Setting:
Car rear window
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
307-Krasnoy-05-05

Homo homini homo est/human is a human to a human

A paraphrase to the expression "Homo homini lupus est" (Man is wolf to man).


Человек человеку человек

Парафраз известного латинского выражения "Человек человеку волк".


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
308-SPb-04-05

Through storms, the sun of freedom shined on us

A qoutation from the National Anthem of the USSR (all Russians older than 40 know its text very well).


Сквозь грозы сияло нам солнце свободы

Цитата из гимна Советсткого Союза. Все люди старше 40 лет хорошо помнят слова этого гимна.


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
309-SPb-04-05

We stand for peace; No war; Say no to the Special Operation

It has been prohibited by a special law to call the invasion of Ukraine by Russian troops a "war". Russian citizens had to use the euphemism "special military operation" instead of the word "war". Many graffiti are aimed at showing that the clean and incomprehensible words hide a terrible reality.


Мы за мир; Нет войне; Скажи нет спецоперации

Вторжение российских войск в Украину специальным законом было запрещено называть "войной". Российские граждане должны были использовать специальный эвфемизм "специальная военная операция" вместо слова "война". Многие граффити направлены на то, чтобы показать, что красивые и непонятные слова скрывают страшную реальность.


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
310-SPb-04-05

Grave-lization

Changing one letter in the Russian word for "mobilization" creates a neologism—“grave-ilization”—formed from the altered root word "grave" ("mogila"). The oppositional hashtag "gravelization" became popular after the September 2022 start of partial mobilization in Russia.


Могилизация

Оппозиционный хэштэг "могилизация" стал популярен после начала в России частичной мобилизации в сентябре 2022 года.


Date:
27.12.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Playground
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
312-Spb-27-12

Z(s)hame

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


ПоZор

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
25.12.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Balcony
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
313-Spb-25-12

Caution! Possible moral decline

Communal services often warn urban residents about the danger of ice and snow falling from the roofs of houses. The graffiti provides a parody of this official statement: in times of war, moral standards are weakened.


Осторожно! Возможно падение нравов

Коммунальные службы часто предупреждают жителей городов в возможном падении льда и снега с крыш домов. Граффити пародирует официальное высказывание: во время войны моральные нормы ослабляются.


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Building
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
314-SPb-04-05

Do your duty, come what may

A Valentine’s Day card pasted on a bulletin board disguises a call to protest against the war.


Делай что должен и будь что будет

Образ "валентинки", приклеенной на доске объявлений, маскирует призыв протестовать против войны.


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Bulletin board
Stylistic means:
Handmade Valentine card
Item ID:
316-SPb-04-05

[left] Mom, am I an extremist? [right] Is the sky clear?

Russians are often prosecuted for anti-war statements. They are often called "extremists" and jailed under "extremist articles" of the Criminal Code.


[слева] Мама, я экстремист? [справа] Ясно ли небо?

Россиян часто преследуют за антивоенные высказывания. Их часто называют "экстремистами" и сажают по "экстремистским статьям" Уголовного кодекса.


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Official announcement
Stylistic means:
Handmade Valentine card
Item ID:
317-SPb-04-05

Our lives have changed forever, and this has affected everyone. You can no longer stand aside. Speak, come out, speak out. For our common future. Together we can make a difference. No war!


Наша жизнь изменилась навсегда, и это коснулось каждого. Стоять в стороне больше не получится. Говори, выходи, высказывайся. За наше общее будущее. Вместе мы сможем что-то изменить. Нет войне!


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
318-SPb-04-05

[left] Stop the war [right] We are not him [Putin]. Don't give him your future. Do not keep silence. Come out. Speak up. Speak out.


[слева] Остановите войну [справа] Мы — не он. Не отдавай ему свое будущее Не молчи. Выходи. Высказывайся. Говори.


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
319-SPb-04-05

Attention! Possible fall of the regime [crossed out "icicles"]

Political text created by replacing one word in a municipal service warning message.


Внимание! Возможно падение режима [зачеркнуто "сосулек"]

Политический текст создан путем замены одного слова в предупреждающем сообщении муниципальной службы.


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Official announcement
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
320-SPb-04-05

WAR kills your father, your brother, your son. WAR turns your savings into candy wrappers, your salary into pennies. WAR will force you to eat bread and water, giving half of your salary for it. WAR deprives you and your children of the future. Turn off the TV, say NO to WAR!


ВОЙНА убивает твоего отца, твоего брата, твоего сына. ВОЙНА превращает твои сбережения в фантики, твою зарплату в копейки. ВОЙНА заставит тебя питаться макаронами и водой, отдавая за это ползарплаты. ВОЙНА лишает тебя и твоих детей будущего. Выключи телевизор, скажи НЕТ ВОЙНЕ!


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Poster
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
321-SPb-04-05

War is death. Putin is a murderer

The text is written over the older text "No war," which is, in turn, written over an even older message.


Война это смерть. Путин убийца

Текст написан поверх закрашенного ранее.


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
322-SPb-04-05

[Riot police squad attacks a dove, a traditional symbol of peace]


[Спецотряд полиции с резиновыми дубинками набрасывается на одинокого белого голубя, традиционно символизирующего мир]


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
323-SPb-04-05

Russians against the war

The text is written over a painted spot obviously covering an earlier message.


Русские против войны

Текст написан поверх закрашенного ранее.


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
324-SPb-04-05

Volodya Putin is the devil


Valodya putin dyavol


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
325-SPb-04-05

[Leopold the cat]

The character from very famous cartoon series "Leopold the Cat" who says at the end of each episode: "Guys, let's be friends.".


[Кот Леопольд]

Персонаж из популярного детского мультсериала «Приключения кота Леопольда», который в конце каждой серии говорит: «Ребята, давайте жить дружно».


Date:
04.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Building
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
326-SPb-04-05

No to military aggression by Russia in Ukraine


Нет военной агрессии России на Украине


Date:
24.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Flowerbed
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
328-SPb-24-02

Perfect love casts out fear

Fragment from the Bible: “There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love.” (1 John 4:18). If the reader recognizes the quote, he will understand that he is being encouraged not to be afraid to speak out against war.


Совершенная любовь изгоняет страх

Цитата из первого послания Иоанна: "В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви" (1 Ин. 4:18). Если читающий узнает цитату, то поймет, что его призывают не бояться выступать против войны.


Date:
08.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
329-SPb-08-03

Genocide. I don't know. Elections???


Геноцид. Не знаю. Выборы ???


Date:
07.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
330-SPb-07-04

A war on war


Война войне


Date:
10.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
331-SPb-10-04

Fuck War. Peace to the world :-)


Хуй войне. Миру мир :-)


Date:
10.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
332-SPb-10-04

George Orwell 1984 [crossed out] 2022

A reference to George Orwell's classic dystopian novel 1984, which depicts a dictatorial regime similar to Stalin's. Replacing 1984 with 2022 clearly shows what the author of the graffiti thinks about the current regime in Russia.


Джордж Оруэлл 1984 [зачеркнуто] 2022

Отсылка к классической антиутопии английского писателя Джорджа Оруэлла "1984", описывающей диктаторский режим, подобный сталинскому. Замена 1984 на 2022 ясно показывает мысль автора граффити о нынешнем режиме в России.


Date:
05.05.2022
Location:
Krasnoyarsk
Category:
Camouflage
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
334-Krasnoyarsk-05-05

How many more people have to get hurt before this is over?


Сколько еще людей должны пострадать, чтобы это закончилось?


Date:
29.04.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
335-Unknown-29-04

People are dying

This anti-war sticker is placed on the official poster of the city mayor Alexander Lokot, thus the author enters into a dialog with the authorities.


Люди погибают

Антивоенный стикер размещен на официальном плакате мэра города Александра Локтя, таким образом автор вступает в диалог с властью.


Date:
29.04.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Counter-message
Setting:
Official poster
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
336-Novosibirsk-29-04

[Half of Putin's face has been replaced by a skull}


[Половина лица Путина заменена черепом]


Date:
07.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
337-Unknown-07-05

Move your arse to the frontline! Down into the trench, zombie!

Text written over a "Z" pro-war symbol.


Пиздуй на фронт! В окоп, zомби!

Текст написан поверх символа войны Z.


Date:
07.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
338-Unknown-07-05

Putin lost the war, peace and the country. Let's stop him!!!


Путин проиграл войну, мир и страну! Остановим его!!!


Date:
07.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
339-Unknown-07-05

Forever my native R/epression/ussia

The second letter in the word "Россия" (Russia) is replaced with an alternative set of letters letters so the word can be read as "repression".


Вечно моя родная Р/епре/ссия


Date:
07.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Camouflage
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
340-Unknown-07-05

LOOK AND REMEMBER. Children play in our yards, and people bury their relatives in the yards of Mariupol. 20,000 civilians were killed. NO WAR! [Or "SAY NO TO WAR!]

The Ukrainian city of Mariupol has been bombed by Russian aircraft for a long time. At least three thousand civilians were killed.


СМОТРИ И ПОМНИ. В наших дворах играют дети, а во дворах Мариуполя люди хоронят своих родных. Погибло 20000 мирных жителей. НЕТ ВОЙНЕ!

Украинский город Мариуполь долгое время бомбили российские самолеты. Погибло по крайней мере три тысячи мирных жителей.


Date:
07.05.2022
Location:
Omsk
Category:
Commemorative message
Setting:
Building
Stylistic means:
In the style of a flyer with tear-away tabs
Item ID:
341-Omsk-07-05

War is madness TV is lying The president is a criminal

The poster imitates an ophthalmologist's table for checking vision.


Война это безумие Телевизор врет Президент преступник

Плакат имитирует офтальмологическую таблицу для проверки зрения.


Date:
07.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
342-Unknown-07-05

War criminal

The figurine is a caricature of Putin.


Военный преступник

Карикатурная фигурка путина.


Date:
09.04.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Performance art
Stylistic means:
Puppet
Item ID:
343-SPb-09-04

Tearing leaflets off will not save you from isolation, poverty, the dictatorship of backwardness. #Nowar #Noputin

Russian law enforcement agencies are actively pursuing anti-war anonymous street art precisely for its attempt to break the hegemony on public expression. Police look for graffiti artists using street cameras, while vigilant passers-by, neighbours and janitors denounce them. Public utilities officials are ordered to immediately destroy any war-related inscriptions they come across.


Срывание листовок не спасет вас от изоляции, нищеты, диктатуры, отсталости. #Nowar #Noputin

Российские правоохранительные органы активно преследуют антивоенный анонимный стрит-арт именно за его попытку нарушить гегемонию публичного высказывания. Милиция ищет создателей граффити с помощью уличных камер, а бдительные прохожие, соседи и дворники пишут на них доносы. Сотрудники коммунальных служб получают приказ немедленно уничтожать все попадающиеся им надписи, связанные с войной.


Date:
04.05.2022
Location:
Krasnodar
Category:
Meta-text
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
344-Krasnodar-04-05

Нам всем придется заплатить за эту войну [We will all have to pay for this war]


Нам всем платить за эту войну


Date:
02.04.2022
Location:
Omsk
Category:
Direct message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
345-Omsk-02-04

You'd better denazify your head!

The inscription is decorated with bloodlike handprints with smudges. The text is addressed to Putin, who justified the invasion of Ukraine by the need to "denazify" it.


Голову себе денацифицируй!

Надпись окружена отпечатками рук, похожими на окровавленные. Текст обращен к Путину, обосновывавшему вторжение в Украину необходимостью ее "денацификации".


Date:
07.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
346-SPb-07-05

Peace Tree — origami and white-blue-white flag as a symbol of a future peaceful Russia on its branches.


Дерево мира — оригами и бело-сине-белые флаги будущей мирной России на ветках.


Date:
06.05.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Camouflage
Setting:
Tree
Stylistic means:
Installation
Item ID:
347-Ekat-06-05

Seats for passengers returning from Ukraine and mothers who will give birth to the next ones

The poster imitates a standard train poster marking seats for people with special needs.


Места для пассажиров, вернувшихся из Украины, и матерей, нарожающих еще

Имитация стандартного обозначения в транспортре мест для людей с особыми потребностями и беременных.


Date:
07.05.2022
Location:
Unknown city, Moscow region
Category:
Camouflage
Setting:
Train
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
348-PodMsk-07-05

[Z=svastika]

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


[z=свастика}

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
09.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
349-Msk-09-05

Zinc is ours!

A parody of the official slogan "Crimea is ours", which became popular after the annexation of Crimea in 2014. The bodies of dead soldiers are delivered for burial in zinc coffins. The author of the graffiti is street artist Philipp Kozlov (Philippenzo) from Volgograd. For this work he was fined for "discrediting the Armed Forces of the Russian Federation". In August 2023, upon his return to Russia from Georgia, he was detained in the basis of this anti-war graffiti and receiving two consecutive administrative arrests followed by criminal charges for "vandalism motivated by political hatred".


Цинк наш!

Пародия на официальный лозунг "Крым наш", ставший популярным после аннекции Крыма в 2014. В цинковых гробах доставляют тела погибших солдат для захоронения. Автор граффити — уличный художник Филипп Козлов (Philippenzo) из Волгограда. За эту работу он был оштрафован за "дискредитацию вооруженных сил РФ". В августе 2023 года при возвращении в Россию он был задержан и сначала получил два подряд административных ареста, а потом и уголовное обвинение в "вандализме по мотивам политической ненависти" за ряд своих антивоенных графити.


Date:
09.05.2022
Location:
Volgograd
Category:
Counter-message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
350-Volgograd-09-05

She doesn't call

Activists stand on the the slope of Mamayev Kurgan in view of the famous WW2 memorial monument "The Motherland Calls [to military service]". Activists make a counter-message: the motherland does not call on anyone to attack Ukraine.


Не зовет

Известный монумент в Волгограде называется "Родина-мать зовет". Активисты делают контрпослание: родина-мать не призывает никого нападать на Украину.


Date:
20.04.2022
Location:
Volgograd
Category:
Counter-message
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Performance art
Item ID:
351-Volgograd-20-04

Putin is a thug


Путин-шпана


Date:
11.12.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
352-Spb-11-12

The darkest hour is just before the dawn ** ***

*** ***** is code for "No War". The diacritics is a reference to the words "Нет войне" (No war) replaced with asterisks.


Самое тёмное время перед рассветом *** *****

Звездочками зашифрована фраза "Нет войне". На это указывает и галочка над третьей буквой второго слова.


Date:
06.05.2022
Location:
Volgograd
Category:
Coded message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
353-Volgograd-06-05

Erase Me

Putin has been drawn with a Hitler moustache. The demand to remove all graffiti here creates a "double bind". If a janitor rips off the flyer, he destroys Putin's image. If he leaves it in place, he supports Nazism.


Сотри меня

Здесь нарисован Путин с усами Гитлера. Призыв стереть это граффити создает "двойное послание" (double bind, буквально "двойное связывание"). Если дворник сорвет листовку, то он уничтожит изображение Путина. А если оставит его на месте, то он поддерживает нацизм.


Date:
06.05.2022
Location:
Perm
Category:
Double bind
Setting:
Bulletin board
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
354-Perm-06-05

Freedom


Свобода


Date:
06.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
In the style of a shelf price label
Item ID:
355-Spb-06-05

No war. Sick of the war

Two different authors' stickers with antiwar statement are placed on one window.


Нет войне. Надоела Война

Два антивоенных стикера разных авторов наклеены рядом.


Date:
06.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Window
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
356-Spb-06-05

Unlimited power in the hands of limited people always leads to cruelty. A.Solzhenitsyn

Quote from Alexander Solzhenitsyn attached to the memorial flowers.


Неограниченная власть в руках ограниченных людей всегда приводит к ЖЕСТОКОСТИ. А.И. Солженицын


Date:
06.05.2022
Location:
Omsk
Category:
Authority-based message
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
357-Omsk-06-05

People, we have a hole in the deck!
Are you an expert in shipbuilding?
If there is a hole, then it should be here.
Aren't you ashamed of talking like that about our boat?
Let everyone do his job!
And me — I’m proud of our boat!
I like it even more with a hole!
Don’t be negative, guys!
I'm not listening to you — just eating my food.
The situation of course, is ambiguous...
And you were going to repair it? Shut up, smart guy!
Jonathan has had two holes in the boat and nothing has happened..
Technically it's not a hole, but a special service port!

This parodies typical social media discussions where commenters try to gag a person from talking about the war has thrown Russia into catastrophe.


— Народ , у нас дыра в палубе!
— а ты у нас эксперт по кораблестроению?
— если дыра, то, значит, так надо
— тебе не стыдно так говорить о нашем судне?
— давайте каждый будет заниматься своим делом!
— а я горжусь нашей лодкой!
— мне с дырой даже больше нравится!
— давайте без негатива, ребят!
— я не слушаю, плов кушаю
— ситуация в целом, конечно, неоднозначная
— и ты чинить штоли собрался? сиди помалкивай, умник
— у Джонатана две дыры в лодке и ничего
— технически это не дыра, а специальное отверстие!

Это пародия на типичные обсуждения в соцсетях, когда комментаторы стараются заткнуть рот человеку, говорящему о катастрофе, в которую ввергает Россию война.


Date:
27.11.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Window
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
358-Msk-27-11

Our army bombards Ukranian cities.
Our military shoots civilians.
Mr. President, you will sink in blood

Antiwar action "Three billboards in Izmailovsky Park, Moscow." Izmailovsky Park is one of Moscow's most popular.


Наша армия бомбит города Украины.
Наши военные расстреливают мирных жителей
Господин Президент, Вы утонете в крови

Антивоенная акция "Три рекламных щита в Измайловском парке, Москва". Измайловский парк — одно из самых популярных мест в Москве.


Date:
06.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Tree
Stylistic means:
Fabric banners
Item ID:
359-Msk-06-05

AtroZities

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Zверства

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
06.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Official poster
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
360-Msk-06-05

Z means Fascism

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Z-это фашизм

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
06.05.2022
Location:
Severodvinsk, Arkhangelsk region
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
361-Severodvinsk-06-05

Z — dickheads

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Z- Zalupa

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
06.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
362-Spb-06-05

[dove of peace; house] Written in Chinese: please, world, stop the war

Use of Chinese language disguises anti-war message.


[голубь мира, домик] надпись китайскими иероглифами: пожалуйста, мир, остановите войну"

Иероглифы маскируют антивоенное послание.


Date:
06.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti using sidewalk, chalk
Item ID:
363-Msk-06-05

[Plasticine figure with Ukranian flag]

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


[Пластилиновая фигурка с Украинским флагом]

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
07.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Installation
Item ID:
364-Spb-07-05

War is ...
… to receive a death notice by WhatsApp

A parody of the popular "Love is..." gum inserts with witty explanations of what love is, which many people in Russia collected as children.


Война это…
... получить похоронку по Вотсап

Пародия на популярные вкладыши к жвачкам "Love is…" с остроумными объяснениями того, что такое любовь, которые многие люди в России коллекционировали в детстве.


Date:
07.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
365-Spb-07-05

The house of Anna Ivanovna was destroyed by Russian bombs.

Russian authorities have chosen Anna Ivanovna, an elderly Ukranian woman, to be a symbol of prowar propaganda. Someone has written near the image "The house of Anna Ivanovna was destroyed by Russian bombs.".


Дом Анны Ивановны был разрушен российской миной. НЕТ ВОЙНЕ


Date:
07.05.2022
Location:
Yaroslavl
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
366-Jaroslavl-07-05

Peace [peace symbol drawn over Putins face]


Мир [пацифик нарисован поверх лица Путина]


Date:
07.05.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Counter-message
Setting:
Official poster
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
367-Ekat-07-05

Peace [crossed out] Labor ? May [crossed out]

"Peace, Labor, May" is the typical Soviet slogan of May 1 demonstrations. The author of the graffiti crossed out the words peace and May and put a question mark next to the word labor. By doing so, he shows that the war has destroyed basic values.


Мир [зачернуто] Труд ? Май [зачернуто]

Мир, труд, май — это типичный советский лозунг демонстраций 1 мая. Автор граффити зачеркнул слова мир и май, и поставил рядом со словом труд вопросительный знак. Тем самым он показал, что как война уничтожила основные ценности.


Date:
06.05.2022
Location:
Nizhny Novgorod
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
368-NN-06-05

The dead children of Ukraine


Мертвые дети Украины


Date:
07.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
370-Msk-07-05

There is no freedom of speech in Russia


В России нет свободы слова


Date:
07.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
371-Msk-07-05

Wait for Peace

New pedestrian crosswalks in major cities say "Wait" [implying “for the signal to cross the road”]. Russians often complete the sentence differently: "wait for a miracle", "wait for peace", "wait for his [Putin's] death".


Ждите мира

На новых светофорах в крупных городах написано "Ждите" [сигнала для перехода дороги]. Россияне часто оставляют там подобные сообщения: "ждите чуда", "ждите мира", "ждите его [Путина] смерти".


Date:
03.06.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Traffic light pole
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
374-Moscow-03-06

[Z being thrown into a wastebasket]

The Russian authorities used the letters Z and V as signs of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support war are called zombie.


[Z выкидывают в мусорную карзину]

Российские власти использовали буквы Z и V как знаки поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zombie.


Date:
11.05.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
375-Perm-11-05

Tear off the leaflets, for you will never disrupt the opportunity to live in a peaceful and democratic country #Nowar #Noputin

Russian law enforcement agencies are actively pursuing anti-war anonymous street art precisely for its attempt to break the hegemony on public expression. Police look for graffiti artists using street cameras, while vigilant passers-by, neighbours and janitors denounce them. Public utilities officials are ordered to immediately destroy any war-related inscriptions they come across.


Срывай листовки, ведь ты никогда не сорвёшь возможности жить в демократической мирной стране #Nowar #Noputin

Российские правоохранительные органы активно преследуют антивоенный анонимный стрит-арт именно за его попытку нарушить гегемонию публичного высказывания. Милиция ищет создателей граффити с помощью уличных камер, а бдительные прохожие, соседи и дворники пишут на них доносы. Сотрудники коммунальных служб получают приказ немедленно уничтожать все попадающиеся им надписи, связанные с войной.


Date:
04.05.2022
Location:
Krasnodar
Category:
Meta-text
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
376-Krasnodar-04-05

War is a Special Operation. Liberty is treason. Ignorance is patriotism. #nowar #noputin

A reference to "Newspeak" (as in Orwell’s novel "1984"): "WAR IS PEACE / FREEDOM IS SLAVERY / IGNORANCE IS STRENGTH." The authors of such graffiti are fighting propaganda in Russia by reminding those who see graffiti that propaganda constantly swaps/conflates black and white, just as in Orwell's book. It has been prohibited by a special law to call the invasion of Ukraine by Russian troops a "war". Russian citizens have to use the euphemism "special military operation" instead of the word "war". Many graffiti are aimed at showing that the clean and incomprehensible words hide a terrible reality.


Война — это спецоперация. Свобода — это госизмена. Незнание — патриотизм. #nowar #Noputin

Отсылка к новоязу из книги Джоржа Оруэлла "1984": "Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила". Авторы подобных надписей борются с пропагандой в России, напоминая тем, кто видит граффити, что пропаганда постоянно меняет местами черное и белое, как и в книге Оруэлла. Вторжение российских войск в Украину специальным законом было запрещено называть "войной". Российские граждане должны были использовать специальный эвфемизм "специальная военная операция" вместо слова "война". Многие граффити направлены на то, чтобы показать, что красивые и непонятные слова скрывают страшную реальность.


Date:
04.05.2022
Location:
Krasnodar
Category:
Counter-message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
377-Krasnodar-04-05

For what reason were you taught in school that war is bad? What for, if YOU ALL FORGET and support WAR? #noputin


Зачем вас в школи учили тому, что война — плохо? Зачем, если ВЫ ВСЁ ЗАБЫЛИ и поддерживаете ВОЙНУ? #noputin


Date:
04.05.2022
Location:
Krasnodar
Category:
Rebuke
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
378-Krasnodar-04-05

Poor people! Please comprehend that television Zombifies you! Be smarter! Don't watch Channel 1.

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Бедные люди! Поймите, что по телевизору вас Zомбируют! Будьте умнее! Не смотрите первый канал!

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
04.05.2022
Location:
Krasnodar
Category:
Rebuke
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
379-Krasnodar-04-05

Never again [says an old man]. We can repeat [answers a man with a bottle and a Z flag]

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Никогда больше [говорит старик]. Можем повторить [отвечает мужик с бутылкой и флажком Z]

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
11.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
380-Unknown-11-05

Back, Russia! [two musical notes pictured]

Refers to an antiwar song with the same title by Maxim Pokrovsky.


Россия, НАЗАД!!! [нарисованы две музыкальные ноты]

Отсылка к одноименной антивоенной песне Максима Покровского.


Date:
10.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Authority-based message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
381-Unknown-10-05

Missing dog! Name Liberty. Girl. Missing since February 24. Kind and sweet. Big white mark on the back. White collar with blue stripe. Reward. Please help to find Liberty. Vladimir

This is a special type of disguised message (camouflage). The message about the loss of the dog named Liberty is a camouflage for the message that with the outbreak of war, Russians lost their civil rights (liberty) and must fight to get them back.


Пропала собака! Пропала русский спаниэль по кличке Либерти. девочка. Потерялась 24 февраля. Добрая и ласковая, на спине большое белое пятно. Ошейник белый с голубой полоской. Вознаграждение. Помогите найти Либерти! Володя

Перед нами — специальный тип замаскированного сообщения (камуфляж). Сообщение о потере собаки по кличке Либерти — это маскировка для сообщения, что вместе с началом войны россияне потеряли свои гражданские права и должны бороться за их возвращение.


Date:
10.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Camouflage
Setting:
Building
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
382-Unknown-10-05

Missing dog named PEACE. [photo of a retriever] If PEACE isn't returned we will be left with no peace, no hope, and no future!!!

This is a special type of camouflaged message. A typical message about the loss of a dog named Mir (the Russian word for peace) is a disguise for a call to unite against war.


ПРОПАЛ ПЁС ПО КЛИЧКЕ МИР. [фото ретривера] Если не вернуть МИР, у нас не останется ни мира, ни надежды, ни будущего!!!

Перед нами — специальный тип замаскированного сообщения (камуфляж). Типичное сообщение о потере собаки по кличке Мир — это маскировка антивоенного призыва объединяться в борьбе против войны.


Date:
11.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
383-Msk-11-05

Your country is murdering your friends [very big peace symbol]


Твоя страна убивает твоих друзей [огромный пацифик]


Date:
11.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Building
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
385-Spb-11-05

Happy Victory Day

Stand up, children, with a "Z."
There's no better letter in the world!
Bloody painted lovely letter
The half-swastika of victory.

Have you won? Oh yes my friend.
Got our orders, and we killed.
That's the order we’ve got for peace
Told to kill — we do with ease.

Life, of course, is worse than death,
Darkness — lighter than the light,
Happy V Day over “fascism”, -
Even if we're now the fascists.

[blood-stained]

The poem refers to the new practice of Russian educational institutions being required to show their loyalty and support for the war. Teachers lined their children up in the form of a capital Z.


С днём поБЕДЫ

Встаньте, дети буквой "Z"
Лучше буквы в мире нет!
Нарисованная кровью
Полусвастика побед.

Победили? Победили
Нас послали, мы убили
Ну а что, таков приказ,
Скажут “фас”, убьём и вас.

Смерть, конечно, лучше жизни,
Свет, конечно, хуже тьмы,
С днём победы над фашизмом,
Но теперь ФАШИСТЫ МЫ…

[blood stained]

Стихотворение отсылает к новой практике — когда российские учебные заведения должны были показывать свою лояльность и поддержку войны. Учителя выстраивали детей в виде большой буквы Z.


Date:
10.05.2022
Location:
Kazan
Category:
Counter-message
Setting:
Bulletin board
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
387-Kazan-10-05

Death as the supreme value of life

The intentional cheerfulness of the writing is dissonant with the somber meaning of the message.


Смерть как высшая ценность жизни

Намеренная жизнерадостность написания текста диссонирует с мрачным смыслом сообщения.


Date:
03.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Building
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
388-Msk-03-05

Glory to Ukraine and Ukranian defenders


Glory to Ukraine and Ukranian defenders


Date:
04.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
390-Msk-04-05

Make art not war


Make art not war


Date:
05.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
391-Msk-05-05

The tutor will not prepare your child for the exam. He is mobilized for a war no one needs.Tear-off coupons:] Stop the war

This is a special type of camouflaged message. It starts as a typical street advertisement seeking a tutor for a schoolchild and continues as an anti-war statement.


Репетитор не подготовит вашего ребенка к ЕГЭ. Он мобилизован на никому не нужную войну Отрывные купоны:] Остановить войну

Перед нами — специальный тип замаскированного сообщения (камуфляж). Оно начинается как типичное уличное объявление о поиске репетитора для школьника, которое продолжается уже как антивоенное заявление.


Date:
21.10.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Fence
Stylistic means:
In the style of a flyer with tear-away tabs
Item ID:
394-Msk-21-10

You shouldn't kill people


Нельзя убивать людей


Date:
12.05.2022
Location:
Yaroslavl
Category:
Direct message
Setting:
Electrical distribution board
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
395-Jaroslavl-12-05

Who needs war? No one, of course.


Кому нужна война? Никому, конечно


Date:
12.05.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
396-Eburg-12-05

Just stop killing and destroying EVERYTHING. And stop lying [two very cute rabbits hold the poster. Above them flies a dove of peace]


Просто перестаньте УБИВАТЬ и ВСЁ ЛОМАТЬ. И врать [два милых зайчика держат этот плакат. Над ними летит голубь мира]


Date:
13.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
397-Spb-13-05

— Papa, wash your hands. They are bloody!
— Can’t wash it away, son!

NO WAR!
[palm painted in red]


— Папа, помой руки. У тебя там кровь!
— Не отмою, сынок

НЕТ ВОЙНЕ!
[нарисованная красным кисть руки]


Date:
13.05.2022
Location:
Petrozavodsk
Category:
Direct message
Setting:
Building
Stylistic means:
Placard
Item ID:
398-petroz-13-05

Russia
come to your senses
you’ve lost your mind
[on white-blue-white stripes of the flag symbolizing protest against the Russian invasion of Ukraine]


РОССИЯ
ОДУМАЙСЯ
ТЫ ОДУРЕЛА [на бело-сине-белом флаге, символизирующем протест против вторжения России в Украину]


Date:
14.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Rebuke
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
399-Msk-14-05

Everything is just like in the 1940s, but this time we're the fascists [under a window with Russian flags]

The author of the graffiti emphasizes that the actions of the Russian military in the occupied territory can be compared to the actions of the Nazi troops during World War II.


Все как в 40-е но фашисты теперь МЫ [под окном с российскими флагами]

Автор граффити подчеркивает, что действия российских военных на оккупированной территории можно сравнить с действиями немецкой армии по время Второй мировой войны.


Date:
14.05.2022
Location:
Vologda
Category:
Counter-message
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
400-Vologda-14-05

[Kneeled white figure covers its face with bloody palms]

Nanoprotest is a form that since 2012 has become widespread in Russia, first appearing in Apatity, Murmansk. Anonymous artists assemble very small figures of people and animals (often using characters from pop culture), giving them protest signs and placing them in public places. The small size of the figurines and their explicit "toy-like" nature emphasize the impossibility of speaking out against the government at any significant scale or volume. Nanoprotest’s ultimate message is that "Toys protest when people can’t.”


[Белая стоящая на коленях фигурка прижимает окрававленные руки к лицу]

Нанопротест — форма протеста, получившая широкое распространение в России c 2012 года (первый раз — в Апатитах). Анонимные художники создают очень маленькие фигурки людей и животных (часто с использованием персонажей из попкультуры), наделяют их знаками протеста и размещают в общественных местах. Маленький размер фигурки, ее подчернутая "игрушечность" подчеркивает невозможность выступать массово и громко."Игрушки протестуют, потому что люди уже не могут" — так можно бы сформулировать послание, заложенное в нанопротесте.


Date:
15.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Installation
Item ID:
401-spb-15-05

War — it isn't joyful


Война-это не весело


Date:
15.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Bench
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
402-Msk-15-05

[Under the monument to Taras Shevchenko are four black coffins, two crosses and a bloodstained Putin bust]

After the start of the war, anti-war activists organized a number of actions aimed at drawing attention to the murder of Ukrainians. In one such act, opponents of the war brought flowers to the monument for the famous Ukrainian poet Taras Shechenko. In the foreground are two coffins, two crosses, and an overturned bust of Vladimir Putin, also brought by underground anti-war activists.
Such art performances are widely prosecuted by the Russian authorities, with both heavy fines and jail time.


[Акция у подножия памятника Тарасу Шевченко. 4 гробика, 2 могильных креста и лежащий окровавленный бюст Путина]

После начала войны антивоенные активисты устроили целый ряд акций, цель которых — привлечь внимание к убийству украинцев. К памятнику известного украинского поэта Тараса Шеченко противники войны приносят цветы, чтобы помянуть убитых украинцев. На первом плане — два гроба, могильные кресты и опрокинутый бюст Владимира Путина, принесенные активистами из антивоенной подпольной группы.
Подобные арт-акции широко преследуются росийскими властями — за это полагается как большие штрафы, так и тюремный срок.


Date:
15.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Commemorative message
Setting:
Memorial
Stylistic means:
Performance art
Item ID:
403-Spb-15-05

Zombies go home

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Zомбис Гоу Хоум

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
06.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Garbage dumpster
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
404-Spb-06-05

War is peace

A reference to George Orwell's dystopian novel 1984 [Eye drawn below the inscription; message on the outside of a backpack].


War is peace

Отсылка к антиутопии Джорджа Оруэлла "1984" [Глаз нарисован под надписью, она сделана на поверхности рюкзака].


Date:
23.11.2022
Location:
Unknown
Category:
Camouflage
Setting:
Backpack
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
405-Unknown-23-11

The Hague! The Hague! [geese are saying in the picture]

The wordplay is based on the similarity between the sound that geese supposedly make — "ga-ga-ga" and the Russian pronunciation of the name of the city of The Hague — [Ha-aga], where the International Tribunal is located. It expresses the hope that Putin will one day be recognized as a war criminal.


Гаага! Гаага!

Игра слов основана на сходстве звука, которые якобы произносят гуси — "га-га-га" и русского произношения названия города Гаага, где расположен Международный трибунал. Так выражается надежда, что когда-нибудь Путина признают военным преступником.


Date:
10.11.2022
Location:
Tyumen
Category:
Camouflage
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
406-Tumen-10-11

1984 is [happening] now

A reference to George Orwell's dystopian novel 1984.


1984 is now

Отсылка к антиутопии Джорджа Оруэлла "1984".


Date:
07.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
407-Spb-07-05

Peace to Ukraine


Мир Украине


Date:
07.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
408-Spb-07-05

Margarita Simonyan murders Russians

Margarita Simonyan is editor-in-chief of Russian state-controlled media organisations RT and Rossiya Segodnya.


Маргарита Симоньян убивает россиян

Маргарита Симоньян — главный редактор телеканала RT, одна из главный российских пропагандистов войны.


Date:
15.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
409-Msk-15-05

9 WAЯ [two letters of 'MAY 9' are written upside down (M and A). Result resembles both 9 WAR and 9 MAY]

May 9, the date on which Russia observes World War II Victory Day, is written upside down: the Russian word "maya" [May] now orthographically resembles the English word "war". Thus the author emphasizes that whatever peace that came after Victory Day is no more.
Here we see not only a camouflage technique, but also a counter-message, a subversion of an official sign of victory in the war.


9 WAЯ [перевернуты буквы М и А в слове МАЯ]

Принятая в России дата Дня победы во Второй Мировой войне "9 мая" специально написана вверх ногами. Тогда русское слово "мая" орфографически выглядит как английское слово "war". Таким образом автор подчеркивает, что мира (наступившего после Дня Победы) больше нет.
Здесь мы видим не только прием камуфляжа, но и контр-послание, разрушение официального знака победы в войне.


Date:
15.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Camouflage
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
410-Unknown-15-05

Two words [check mark over the middle letter of the second word]

The checkmark is a reference to the words "Нет войне" (No war) replaced with "два слова" (Two words). The diacritics from Russian i-short "й" is placed over "o" in "слова," because "й" stays in the same position in the implied message.


Два слова [галочка над серединой второго слова]

Шарада. Галочка над "о" — указание на то, что фраза "два слова" замещает фразу "нет войне", поскольку в подразумеваемом сообщении на месте буквы "о" стоит "Й".


Date:
13.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Coded message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
411-SPb-13-06

Everyone sits

Referring to Russian mnemotechnics about the order of colors in rainbow. The picture of rainbow includes only two colors, those corresponding to the words "everyone" and "sits," which are also written down below. "Everyone sits" can also be interpreted as "Everyone is in prison".


Каждый сидит

Часть мнемонического текста "Каждый охотник желает знать где сидит фазан" для запоминания цветов радуги. Оставшиеся от фразы два слова "каждый сидит" могут иметь и другое прочтение "все арестованы".


Date:
18.05.2022
Location:
Irkutsk
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
412-Irkutsk-18-05

Mariupol

The name of the Ucrainian city of Mariupol surrounded by cemetery crosses and red spots (seemingly representing blood). Mariupol has been bombed by Russian aircraft for a long time. At least three thousand civilians were killed.


Мариуполь

Название украинского города Мариуполя в окружении кладбищенских крестов и пятна крови. Мариуполь долгое время бомбили российские самолеты. Погибло по крайней мере три тысячи мирных жителей.


Date:
18.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Commemorative message
Setting:
Garbage dumpster
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
413-Msk-18-05

"24/7" If you turn off the device, you cannot turn it on again. PROPAGANDA TV

Collage of photos of an old television with text pasted on it.


"24/7" <зачеркнуто> Вы больше не сможете включить устройство, если попытаетесь его выключить. PROPAGANDA TV


Date:
19.05.2022
Location:
Perm
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
414-Perm-19-05

We are only as strong as we are united, as weak as we are divided. Albus Dumbledore

Albus Dumbledore is a character in the famous Harry Potter book series by J. K. Rowling. Dumbledore is headmaster of the magical school Hogwarts, and acts as a leader and guide in the resistance against the forces of evil.


Мы сильны настолько, насколько мы едины и слабы настолько, насколько мы разъединены. Альбус Дамблдор

Альбус Дамблдор — персонаж книг Джоан Роулинг, директор магической школы Хогвартс, вдохновитель и участник сопротивления силам зла.


Date:
19.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Authority-based message
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
415-Msk-19-05

The price of war is the return to the [19]90s

The sticker lampoons a store price tag. In the early 1990s, after the collapse of the Soviet Union, an economic collapse pushed many people in Russia (and several other former republics) below the poverty line.


Цена войны — возврат в 90-е

Стикер имитирует магазинный ценник. В начале 1990-е годы, после развала СССР, произошел экономический коллапс, в результате чего многие жители России (и многих других бывших советских републик) оказались за чертой бедности.


Date:
22.11.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
In the style of a shelf price label
Item ID:
416-Spb-22-11

Peace to the world!

The inscription is on the silhouette of a dove.


Миру-мир!


Date:
19.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
417-SPb-19-05

There is no excuse for war


Войне нет оправданий


Date:
13.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
418-SPb-13-05

Two words

A hint of the phrase "No to war.".


Два слова

Намек на фразу "Нет войне".


Date:
20.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Coded message
Setting:
Mirror
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
419-Msk-20-05

Putin Newspeak.
Explosion – clap.
Flooding – wetting.
Fire – smoke.
A conflagration with many corpses is a bonefire.
Forest fire – thermopoint.
Falling economy — negative growth.
An epidemic is an increase in the incidence.
Plane crash — hard landing.
Occupation — return to the native harbor.
War is a special operation.
National traitors — everyone who is against Putin.
An undesirable organization is a publication that writes the truth and/or exposes corruption.

Putin attacked Ukraine. Thousands of dead. Millions of refugees. Destroyed cities, broken destinies. The whole world is against Russia, because Russia is 1939 Germany. Wake up! No war!

It has been prohibited by a special law to call the invasion of Ukraine by Russian troops a "war". Russian citizens had to use the euphemism "special military operation" instead of the word "war". Many graffiti are aimed at showing that the clean and incomprehensible words hide a terrible reality.


Путинский Новояз.
Взрыв – хлопок.
Наводнение – подтопление.
Пожар – задымление.
Пожар со множеством трупов – возгорание.
Лесной пожар – термоточка.
Падение экономики — отрицательный рост.
Эпидемия — рост заболеваемости.
Крушение самолета — жесткая посадка.
Оккупация — возвращение в родную гавань.
Война – спецоперация.
Национал-предатели — все, кто против Путина.
Нежелательная организация — издание, что пишет правду и/или разоблачает коррупцию.

Путин напал на Украину. Тысячи погибших. Миллионы беженцев. Уничтожены города, разбиты судьбы. Весь мир против России, ведь Россия это Германия 39г. Проснитесь! Нет войне!

Вторжение российских войск в Украину специальным законом было запрещено называть "войной". Российские граждане должны были использовать специальный эвфемизм "специальная военная операция" вместо слова "война". Многие граффити направлены на то, чтобы показать, что красивые и непонятные слова скрывают страшную реальность.


Date:
20.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
420-Msk-20-05

The price of life: one T-72 tank = twelve bone marrow transplants

Part of a series of works with similar text comparing costs of tanks and military aircraft with the costs of surgery, kindergarden education, and schools.


Цена жизни: 1 танк Т-72 = 12 операций по пересадке костного мозга <знак пацифик>

Входит в серию работ с аналогичным текстом, в которых стоимость танков и военных самолетов сравнивается со стоимостью хирургии, детского сада и школы.


Date:
20.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
421-Unknown-20-05

Potentially inappropriate content. This photo may contain scenes of violence or content that is difficult to watch. Find out why. Peace to the world

The poster refers to a typical Facebook warning message frequently used to cover graphic photos of war/violence .


Потенциально неприемлемый контент. Это фото может содержать сцены насилия или тяжелый для восприятия контент. Узнать причину. Миру — мир

Плакат пародирует типичное предупреждающее сообщение в Facebook, часто используемое для прикрытия графических фотографий войны/насилия.


Date:
21.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Meta-text
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
422-SPb-21-05

[Origami cranes with green bands decorating a tree in the street]

The green ribbon is a symbol of anti-war resistance. The author of this symbol is unknown, but it has been actively used by political anti-war groups such as Feminist Anti-War Resistance and Vesna (the Spring).


[Бумажные птицы и зеленые ленточки развешены на дереве]

Зеленая ленточка — это символ антивоенного сопротивления. Автор этого символа неизвестен, однако его активно использовали такие политические антивоенные группы, как "Феминистское антивоенное сопротивление" и "Весна".


Date:
22.05.2022
Location:
Kirov
Category:
Camouflage
Setting:
Tree
Stylistic means:
Origami
Item ID:
423-Kirov-22-05

War spreads hatred


Война сеет ненависть


Date:
01.11.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Graffiti using sidewalk, chalk
Item ID:
424-Msk-01-11

No, I will never make my peace.
There’s truth in all my curses.
I won’t forgive, won’t throw myself
into the iron embraces.

Like everyone, I’ll die, I’ll kill —
ruin myself, like everyone —
but I refuse to stain my soul
by justifying what goes on.

When death is near, in darkness, fire,
let my heart not forget:
One cannot justify the war!
One can’t, one simply can’t.

An excerpt from the poem "Without Justification" by Zinaida Gippius (1916).


Нет, никогда не примирюсь.
Верны мои проклятья.
Я не прощу, я не сорвусь
В железные объятья.

Как все, пойду, умру, убью,
Как все — себя разрушу,
Но оправданием — свою
Не запятнаю душу.

В последний час, во тьме, в огне,
Пусть сердце не забудет:
Нет оправдания войне!
И никогда не будет.

Зинаида Гиппиус

Фрагмент стихотворения Зинаиды Гиппиус "Без оправданья" (1916).


Date:
23.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
425-SPb-23-05

Fuck Roll the reel!

This refers to very popular television show, the Russian version of "Wheel of Fortune." The five-letter word implied is "war" (in Russian "voyne").


Хуй <пять пустых клеточек> Вращайте барабан!

Это отсылка к очень популярной телепередаче "Поле Чудес", которая является русской версией "Колеса Фортуны". Подразумевается пятибуквенное слово "войне".


Date:
24.05.2022
Location:
Unknown
Category:
Camouflage
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
426-Unknown-24-05

Enough Fighting

The abbreviation CR (due to the use of a font typically associated with Easter in the capital letters of the words) implies both the Easter greeting "Christ is Risen" and the invocation "Enough Fghting!".


Хватит Войны

Аббревиатура ХВ означает как пасхальное поздравление "Христос Воскресе", так и обращение "Хватит войны".


Date:
21.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
427-Msk-21-05

They painted over all anti-war inscriptions, but did not touch the swastika. That is all you need to know in 2022 about the country that defeated Nazism.

Russian law enforcement agencies are actively pursuing anti-war anonymous street art precisely for its attempt to break the hegemony on public expression. Police look for graffiti artists using street cameras, while vigilant passers-by, neighbours and janitors denounce them. Public utilities officials are ordered to immediately destroy any war-related inscriptions they come across.


На этой будке закрасили все антивоенные надписи, а свастику трогать не стали. Это все, что нужно знать в 2022 о стране, победившей нацизм.

Российские правоохранительные органы активно преследуют антивоенный анонимный стрит-арт именно за его попытку нарушить гегемонию публичного высказывания. Милиция ищет создателей граффити с помощью уличных камер, а бдительные прохожие, соседи и дворники пишут на них доносы. Сотрудники коммунальных служб получают приказ немедленно уничтожать все попадающиеся им надписи, связанные с войной.


Date:
09.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Meta-text
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
428-Spb-09-07

Ckuf the awr

Demonstratively inverted letters.


Йух ойвне

Переставленные буквы скорее не прячут сообщение, а обращают на него дополнительное внимание.


Date:
11.09.2022
Location:
Irkutsk
Category:
Pseudo-text
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
429-Irkutsk-11-09

Shame on the murderers and marauders

The inscription is written over an older message glorifying Russian soldiers (in red letters).


Позор убийцам и мародерам <поверх затертой надписи "Слава русским воинам-освободителям!">

Надпись сделана поверх более старого послания, прославляющего русских солдат (красными буквами).


Date:
11.05.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Poster
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
430-Msk-11-05

Bucha

In March 2022, the Russian military brutally murdered many residents of the town of Bucha in the Kiev region. In the Russian Federation, it is not allowed to talk about this; any mention of these murders is punishable under Article 207.3 of the Criminal Code (dissemination of knowingly false information about the Russian army). Several people have already received seven or more years in prison for discussing the murders in Bucha. The letter "Y" is formed with the image of two tied arms.


Буча

В марте 2022 года российские военные жестоко убили много жителей города Буча Киевской области. В РФ говорить об этом нельзя, любое упоминание этих убийств карается наказанием по статье Уголовного Кодекса 207.3 (распространение заведомо ложной информации о российской армии). За обсуждение убийств в Буче несколько человек уже получили 7 и более лет в тюрьме. Буква «У» заменена двумя связанными руками.


Date:
25.05.2022
Location:
Perm
Category:
Commemorative message
Setting:
Electrical distribution board
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
431-Perm-25-05

NaZism in the Kremlin! No nuclear war!

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Нациzм в Кремле! Нет ядерной войне!

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
25.05.2022
Location:
Vladivostok
Category:
Direct message
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
432-Vladivostok-25-05

For palaces? For yachts? For Putin?

The topic of investigations by the well-known Russian opposition activist Alexei Navalny and his team was the corruption within the Russian political elite. Using the letter Z — a symbol of the new ideology of war — the author of the graffiti emphasizes that war is beneficial for the corrupt.


Za дворцы? Zа яхты? Za Путина? <зачеркнуто>

Темой расследований известного российкого оппозиционера Алексея Навального и его команды была коррупция внутри кругов российской политической элиты. Используя букву Z — cимвол новой идеологии войны — автор граффити подчеркивает, что война выгодна коррупционерам.


Date:
25.05.2022
Location:
Vladivostok
Category:
Counter-message
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
433-Vladivostok-25-05

People are getting poorer

The inscription on a price stiker glued over an official neighborhood information desk with a picture of Putin's face.


Люди нищают

Надпись на ценнике, наклеенном над официальной информационной доской с фотографией Путина.


Date:
27.05.2022
Location:
Reutov, Moscow region
Category:
Counter-message
Setting:
Official poster
Stylistic means:
In the style of a shelf price label
Item ID:
434-Reutov-27-05

Of desert lands the freedom planter,
Before the star I rose to sow;
Into the soil enslaved and scanter
My pure and guiltless hand would throw
The seeds of vigor and fruition —
But only wasted good ambition
And time and labor doing so...

Graze on your pasture, peaceful nations!
Miss honor's call, in slumber's grip —
Why freedom? Herds have these vocations:
Be meat to slay or wool to clip.
They pass along through generations
A yoke with rattles and a whip.

"Only a revolutionary thinker like Mirabeau or Peter could love Russia the way a writer loves its language". Translated by Catherine Theimer Nepomnyashchy and Slava I. Yastremski"

This poem by the famous Russian poet Alexander Pushkin was written in November 1823. The bitter feelings in it have been suggested to have resulted from the defeat of the revolution in Spain, suppressed by French troops. After the defeat of the revolution in Spain, the absolutist monarchy was restored.


Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды;
Рукою чистой и безвинной
В порабощенные бразды
Бросал живительное семя —
Но потерял я только время,
Благие мысли и труды...
Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич.

Дневник Пушкина: "Только революционная голова, подобная Марату или Пестелю, может любить Россию так, как писатель только может любить ее язык".

Это стихотворение известного российского поэта Александра Пушкина написано в ноябре 1823 и горькие чувства в нем вызваны, как предполагают исследователи, поражением революции в Испании, подавленной французскими войсками. После поражения революции в Испании была восстановлена абсолютистская монархия.


Date:
24.06.2022
Location:
Portvino, Moscow region
Category:
Authority-based message
Setting:
Bulletin board
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
435-Protvino-24-06

Putin die

A combination of two expressions: Putin, die and Putin, give it a rest!.


Путин о/сдохни

Комбинация двух выражений: Путин, сдохни и Путин, отдохни!.


Date:
27.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Bus stop
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
437-Spb-27-05

Enough to brotherhood wars

Russian officials, including Vladimir Putin, despite the war, continue to call the people of Ukraine, a brotherly people. This is a special wartime Russian Newspeak.


Хватит братских войн

Российские официальные лица, в том числе и Владимир Путин, несмотря на войну, продолжают называть жителей Украны, братским народом. Это — особенноcть российского новояза военного времени.


Date:
28.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Door
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
438-Spb-28-05

I am writing it
in the shadow
of videocam:
I'm not afraid
of the bloody
Regime
Don't shoot
Don't offend
Don't be silent
No war
Hello to politprisoners


В тени
Камер
Пишу:
мне не страшен
Кровавый
Режим
Не стреляй
Не обижай
Не молчи
Нет войне
Политзекам привет


Date:
28.05.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Building
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
439-Spb-28-05

No war
Solidarity from below against warmongers from above

Leaflet of the "Socialist Alternative" movement. Such leaflets appeared in St. Petersburg during the first days of the war.


Нет войне
Солидарность снизу против разжигателей войны сверху

Листовка движения "Социалистическая Альтернатива". Такие листовки появились в Санкт Петербурге в первые же дни войны.


Date:
26.02.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
440-Spb-26-02

Where are we, Virgil?

A reference to Dante's Inferno.


Где мы, Вергилий?

Отсылка к "Аду" Данте.


Date:
01.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti using sidewalk, chalk
Item ID:
441-Spb-01-06

In memory of those who died in Mariupol, Irpin, Bucha, Gostomel
Congratulations to Putin He was able to repeat turning Mariupol into Stalingrad This is war! Do not be silent!

A reference to the pro-war meme "We can do it again", which became an important part of the "reinvented" Victory Day cult in the 2010s. This cult of victory has been used to legitimize the current war.


Памяти погибших в Мариуполе, Ирпени, Буче, Гостомеле…
Поздравляем Путина Он смог повторить Превратил Мариуполь в Сталинград Это — война! Не молчите!

Отсылка к провоенному мему «Можем повторить», который стал важной частью «переизобретенного» в 2010-х годах культа Дня Победы. Этот культ победы легитимизировал нынешнюю войну.


Date:
30.04.2022
Location:
Moscow
Category:
Commemorative message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Handwritten placard
Item ID:
443-Msk-30-04

Censorship hides it
***
There are many [added by another hand]
*****
of us [added by another hand]
No war

Emphasizing the presence of military censorship.


Цензура скрывает это
***
Нас [дописано другой рукой]
*****
много [дописано другой рукой]
Нет войне

Подчеркивание наличия военной цензуры.


Date:
04.06.2022
Location:
Moscow
Category:
Coded message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
444-Msk-04-06

Putin is a crazy butcher

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Путин полоумный мясник <свастика из двух перекрещенных Z>

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
04.06.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Bus seat
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
446-Msk-04-06

The war cannot be won


Войну нельзя выиграть


Date:
05.06.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Subway, door
Stylistic means:
Handwritten sticker
Item ID:
447-Msk-05-06

Children are afraid of bombs


Дети боятся бомб


Date:
05.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
448-Spb-05-06

Lenin is alive. Putin, alas, too

The second phrase is added to the first by another person as a rejoinder in the dialog. The war has sharpened the expectation of Putin's death.


Ленин жив . Путин, увы, тоже

Вторая фраза приписана к первой другим человеком как реплика в диалоге. Война обострила ожидание смерти Путина.


Date:
05.06.2022
Location:
Voronezh
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
449-Voronezh-05-06

Motherland is not the president's ass

Yuri Shevchuk (b. 1957) is a famous contemporary Russian rock musician (associated with the band DDT), who said these words during a concert after the beginning of the war.


Родина — не жопа президента <портрет Юрия Шевчука>

18 мая 2022 года известный российский рок-музыкант Юрий Шевчук на концерте в Уфе обратился с речью к публике, в которой сказал эти слова. Они стали антивоенным мемом.


Date:
06.06.2022
Location:
Moscow
Category:
Authority-based message
Setting:
Subway, door
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
450-Moscow-06-06

This is war

The text is written on top of the previously painted over "No War" inscription.


Это война

Текст написан поверх закрашенной ранее надписи "Нет войне".


Date:
06.06.2022
Location:
Novosibirsk
Category:
Direct message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
451-Novosibirsk-06-06

Do not be a TV zombie!

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support the war are called "Zombies".


Не будь ТВ-зомби!

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zомби.


Date:
10.06.2022
Location:
Moscow
Category:
Rebuke
Setting:
Bus
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
452-Msk-10-06

Flammable Gas No smoking DO NOT FIGHT Do not make fire

This "do not fight" message is made using the same stencil as official public works warnings about the dangers of gas. This is how an anti-war message is hidden in plain sight.


Огнеопасно Газ Не курить НЕ ВОЕВАТЬ Не разводить огня

Антивоенный призыв "не воевать" выполнен тем же трафаретом, что и официальные предупреждения коммунальными службами об опасности газа. Так антивоенное высказывание прячется на самом виду.


Date:
11.06.2022
Location:
Nizhny Novgorod
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
453-NN-11-06

War is hell

The anti-war message is hidden among the large animal figures.


War is hell

Антивоенное сообщение спрятано среди больших фигур зверей.


Date:
19.06.2022
Location:
Sestroretsk, Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
454-Sestroretsk-19-06

Why?

A large graffiti on a tower crane, which can be seen from afar. Such graffiti draws the attention of passers-by to the senselessness of the war with Ukraine. These statements specifically consist of only one word. It is possible that this is a way to avoid punishment for anti-war graffiti (if the graffiti does not contain the word war or Ukraine, it will be difficult for the court to prove what it is about).


Зачем?

Такие граффити обращают внимание прохожих на бессмысленность войны с Украиной. Эти высказывания специально состоят только из одного слова. Возможно, перед нами — способ избежать наказание за антивоенное граффити (если в граффити нет слова война или Украина, суду будет трудно доказать, о чем оно).


Date:
21.06.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Tower crane
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
455-Msk-21-06

Motherland is not the president's ass

Quotation of Russian rock star Yury Shevchuk said during the concert of his band DDT after the beginning of the war.


Родина — это не жопа президента

Цитата из российского рок-певца Юрия Шевчука, сказанная им во время концерта его группы ДДТ после начала войны.


Date:
22.07.2022
Location:
Petrozavodsk
Category:
Authority-based message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti using sidewalk, chalk
Item ID:
456-Petrozavodsk-22-07

It's not special operation but W<...>R

The word with missing letters looks like a partially-filled-out crossword solution. It has been prohibited by a special law to call the invasion of Ukraine by Russian troops a "war". Russian citizens had to use the euphemism "special military operation" instead of the word "war". Many graffiti are aimed at showing that the clean and incomprehensible words hide a terrible reality.


Не спецоперация, а <..йн.>

Имитация кроссворда. Вторжение российских войск в Украину специальным законом было запрещено называть "войной". Российские граждане должны были использовать специальный эвфемизм "специальная военная операция" вместо слова "война". Многие граффити направлены на то, чтобы показать, что красивые и непонятные слова скрывают страшную реальность.


Date:
22.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Graffiti using sidewalk, chalk
Item ID:
457-Spb-22-07

It's not a clap but EXP<...>ON [Explosion]

Starting in 2019, Russian journalists and officials opted to use the word "clap" instead of "explosion" to erase any negative connotations associated with disaster and loss of life. Since the beginning of the Russian invasion of Ukraine, any mention of an explosion or a missile strike is almost always replaced by clap in Russian Newspeak. Many such graffiti are aimed at showing that the clean and banal words conceal a terrible reality.


Не хлопок, а В<...>В

Начиная с 2019 года российские журналисты и чиновники предпочитают вместо слово "взрыв" использовать "хлопок", чтобы исчезли все негативные коннотации, связанные с гибелью людей и катастрофой. С началом российского вторжения в Украину в российском новоязе практически всегда любое упоминание взрыва или удара ракетой заменяется на хлопок.
Подобные граффити показывают, какую страшную реальность скрывают красивые и непонятные слова.


Date:
22.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Graffiti using sidewalk, chalk
Item ID:
458-Spb-22-07

It's not liberation but <.>CC<.....>ON [occupation]

The word with missing letters looks like a partially-filled-out crossword solution. In 2022, Russian media are obliged to use the special euphemism "liberation" instead of the word "occupation". Many graffiti are aimed at showing that beautiful and incomprehensible words hide a terrible reality.


Не освобождение, а oкк....я

Имитация кроссворда. В 2022 году российские СМИ обязаны использовать специальный эвфемизм "освобождение" вместо слова "оккупация". Многие граффити направлены на то, чтобы показать, что красивые и непонятные слова скрывают страшную реальность.


Date:
22.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Asphalt
Stylistic means:
Graffiti using sidewalk, chalk
Item ID:
459-Spb-22-07

WAIT for his death

Refers to the death of Vladimir Putin. In many such cases, Putin is not referred to by name, but only through the pronoun "he." .


ЖДИТЕ его смерти

Речь идет о смерти Владимира Путина. Во многих подобных случаях Путин специально не называется по имени, а только через местоимение "он". .


Date:
12.06.2022
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Traffic light pole
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
461-Msk-12-06

War is a wind
of cadaverous stench
War is a factory
manufacturing beggars!
[quoting V. Mayakovsky]

A quotation from the poem "Doloy!" ("Down with it") by popular Soviet poet Vladimir Mayakovskiy.


Война — это ветер
трупной вонищи.
Война – завод
По выделке нищих!

Цитата из поэмы "Долой" Владимира Маяковского.


Date:
03.04.2022
Location:
Lobnya, Moscow region
Category:
Authority-based message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
462-Lobnya-03-04

Mariupol is Ukraine

Small sticker in Ukrainian with the flag of Ukraine.


Маріуполь це Україна


Date:
22.06.2022
Location:
Volgograd
Category:
Direct message
Setting:
Bench
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
463-Volgograd-22-06

Our grandfathers didn't fight for this

Dialogue with the popular meme "Our grandfathers fought".


Деды воевали не за это

Диалог с популярным провоенным мемом "деды воевали".


Date:
22.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
464-Spb-22-06

Don't shoot

Dove of peace drawn with the script.


Не стреляй


Date:
22.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Fence
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
465-Spb-22-06

Make khinkali not war

Imitation of an ad on the window of a cafe. Khinkali is georgian dumpling — popular georgian street food.


Make khinkali not war

Парафраз слогана "Make love not war".


Date:
22.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Window
Stylistic means:
Painted graffiti on cafe window
Item ID:
467-Spb-22-06

On my shoulders pounces the wolf-hound age....(transl. by James McGavran)

This line is part of a very famous poem by the poet Osip Mandelstam (1891-1938), who died during the Great Terror in Stalin's camps in 1938.

The poem was written in the early 1930s, and it speaks of the impossibility for a man to do what his time and his state demand of him.

On my shoulders pounces the wolf-hound age,
But I am no wolf by my blood;
Thrust me, instead, like a hat up the sleeve
Of the Siberian steppe’s warm fur coat,
So I can’t see the coward or the soft bit of grime
Or the bloodied bones on the wheel;
So that all night the blue-fox furs might shine
For me in their primeval beauty.
Lead me into the night where the Yenisei flows
And the pine reaches up to the star,
Because I am no wolf by my blood
And only my equal will kill me.

(transl. by James McGavran).


Мне на плечи бросается век-волкодав

Эта строчка — часть очень известного стихотворения поэта Осипа Мандельштама (1891—1938), который погиб во время Большого Террора в сталинских лагерях в 1938 году.

Стихотворение написано в начале 1930-х годов, и в нем говорится о невозможности для человека выполнять то, что от него требует его время и его государство.

Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей:
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей..
Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе;
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе.
Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звезды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.


Date:
23.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
468-Spb-23-06

Picture of an emblematic figure throwing a pro-war symbol into a trash can.


Имитация вывески для мусорного бака, в который выбрасывается провоенный символ.


Date:
24.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
469-Spb-24-06

Wake up!


Проснись! <знак пацифика>


Date:
24.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Bridge
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
470-Spb-24-06

We are done

Transformation of the pro-Putin slogan "Crimea is ours".


Нам крыш

Трансформация пропутинского лозунга "Крым наш".


Date:
25.06.2022
Location:
Kaliningrad
Category:
Pseudo-text
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
471-Kaliningrad-25-06

On my shoulders pounces the wolf-hound age....(transl. by James McGavran)

This line is part of a very famous poem by the poet Osip Mandelstam (1891-1938), who died during the Great Terror in Stalin's camps in 1938.

The poem was written in the early 1930s, and it speaks of the impossibility for a man to do what his time and his state demand of him.

On my shoulders pounces the wolf-hound age,
But I am no wolf by my blood;
Thrust me, instead, like a hat up the sleeve
Of the Siberian steppe’s warm fur coat,
So I can’t see the coward or the soft bit of grime
Or the bloodied bones on the wheel;
So that all night the blue-fox furs might shine
For me in their primeval beauty.
Lead me into the night where the Yenisei flows
And the pine reaches up to the star,
Because I am no wolf by my blood
And only my equal will kill me.

(transl. by James McGavran).


Мне на плечи кидается век-волкодав

Эта строчка — часть очень известного стихотворения поэта Осипа Мандельштама (1891—1938), который погиб во время Большого Террора в сталинских лагерях в 1938 году.

Стихотворение написано в начале 1930-х годов, и в нем говорится о невозможности для человека выполнять то, что от него требует его время и его государство.

Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей:
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей..
Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе;
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе.
Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звезды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.


Date:
26.05.2022
Location:
Kirov
Category:
Authority-based message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
472-Kirov-26-05

A state always calls itself "Motherland" when it is ready for murder. A. Strindberg

Most likely this quote is in fact from the Swiss writer Friedrich Durrenmatt, not Swedish August Strindberg.


Когда государство начинает убивать, оно называет себя Родиной! А. Стриндберг

Вероятнее всего автор граффити ошибся: цитата принадлежит не А.Стринбергу, а Ф. Дюренматту.


Date:
25.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Authority-based message
Setting:
Car rear window
Stylistic means:
Decal lettering
Item ID:
473-Spb-25-06

No W

Clearly implies the slogan "No War".


Нет В

Очевидное "Нет войне".


Date:
26.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Coded message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti using sidewalk, chalk
Item ID:
474-Spb-26-06

Do the Russians want war? (E. Evtushenko) — Hey, kid, don’t shoot, and don’t brag to others that you can hit living targets without missing. (Yuri Shevchuk)

Cross-reference of phrases from the poem "1961," written by Soviet poet Yevgeny Yevtushenko, and a famous line from an anti-militarist song by rock musician Yuri Shevchuk.


Хотят ли русские войны? Е.Евтушенко — Эй, малыш, не стреляй, и не хвастай другим что без промаха бьешь по мишеням живым. Ю. Шевчук

Две цитаты — из стихотворения советского поэта А. Вознесенского "Хотят ли русские войны" и из песни российского рок-певца Ю.Шевчука "Не стреляй!".


Date:
14.06.2022
Location:
Borovsk, Kaluga region
Category:
Authority-based message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
475-Borovsk-14-06

Russia wake up


Россия очнись


Date:
30.06.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
476-Spb-30-06

Mother Father Grandfather Grandmother Bucha

The name of the Ukrainian city of Bucha, where Russian military committed massacres of civilians, is hidden among the names of family members.


Мама папа бабушка дедушка Буча

Название украинского города Буча, в котором русскими военными были совершены массовые убийства мирных людей, спрятано среди названий членов семьи.


Date:
02.07.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Pavement (tiles)
Stylistic means:
Graffiti using sidewalk, chalk
Item ID:
477-Moscow-02-07

“You [do] know what is [said here] about that”

This phrase is a prime example of a cryptic expression that indicates insider understanding (“you know”) using parallelism. An approximate translation would be: “[do] you know what is [said here] about that”. It requires further inquiry. Then you see two stray diacritics that shouldn’t be part of the spelling. Another double phrase with those two diacritics is: ХуЙ воЙне [FuCK the wAR]. And the green ribbon, which you can see below, is also a sign of anti-war resistance.


Вы знаете что <галочка над> Вы знаете <галочка над> чему

Галочки над словами указывают на скрытый текст: "Хуй войне". Зеленая ленточка — тоже знак антивоенного сопротивления.


Date:
02.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Meta-text
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
478-Spb-02-07

(Z) for vain

Replacing the first letter of the Russian word with the Latin "Z," a pro-war symbol (could be translated as "V" for "vain"), shows that the author of the graffiti does not agree with the war.


Zря

Замена первой буквы слова на латинскую Z, являющуюся символом войны, показывает несогласие автора граффити с войной.


Date:
02.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Car rear window
Stylistic means:
Decal lettering
Item ID:
479-Spb-02-07

Geese say Hague

The wordplay is based on the similarity between the sound that geese make — "ga-ga-ga" — and the Russian pronunciation for The Hague — [Ha-aga] — where the International Court of Justice is located. It expresses the hope that Putin will one day be recognized as a war criminal.


Гуси говорят Гаага

Игра слов основана на сходстве звука, которые якобы произносят гуси — "га-га-га" и русского произношения названия города Гаага, где расположен Международный трибунал. Так выражается надежда, что когда-нибудь Путина признают военным преступником.


Date:
04.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
480-Spb-04-07

Evil!

The first letter is replaced with the Latin "Z". The Russian authorities used the letters Z and V as signs of support for war. Therefore, Z is compared, for example, with the swastika, and those who support war are called zombie.


Zло!

Российские власти использовали буквы Z и V как знаки поддержки войны. Поэтому Z сопоставляются, например, со свастикой, а те, кто поддерживают войну, называются zombie.


Date:
04.07.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
481-Moscow-04-07

Love against war

An inscription on the castle, painted in blue and yellow, affixed to the embankment grating.


Любовь против войны

Надпись выполнена в цветах украинского флага.


Date:
05.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
482-Spb-05-07

Z(F)ed up with

The portrait of Putin with the inscription featuring the pro-war symbol "Z".


Zаебал


Date:
18.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
484-Spb-18-07

The price of foreign land is paid from your wallet

The inscription was made on a price sticker.


Цена чужой земли платится из твоего кошелька


Date:
28.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Rebuke
Setting:
Downpipe
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
485-Spb-28-07

The war is cursed by mothers


Война проклята матерями


Date:
26.07.2022
Location:
Moscow
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
486-Msk-26-07

No war! Innocent civilians are dying!!!


Нет войне! Гибнут невинные мирные люди!!!


Date:
27.07.2022
Location:
Solnechnogorsk, Moscow region
Category:
Direct message
Setting:
Fence
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
487-Solnechnogorsk-27-07

Freedom to Russia The enemy is in the Kremlin The war is oppressive Z=

Russian authorities used the letter Z as a sign of support for the war. Therefore, graffiti artists often compare Z with the swastika. The inscription also contains the logo of the anti-war group "Legion," with information on accessing its Telegram channel.


Свобода России Враг в Кремле Война угнетает нас Z=<свастика>

Российские власти использовали букву Z как знак поддержки войны. Поэтому авторы граффити часто сравнивают Z со свастикой. Надпись также содержит логотип антивоенной группы "Легион" и информацию о доступе к ее Telegram-каналу.


Date:
27.07.2022
Location:
Volgograd
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
488-Volgograd-27-07

Bullshit 1

The inscription is made in the style of the logo of Russian TV's Channel 1, which is one of the loudest pro-government propagandist mouthpieces. Word and figure add up to the phrase " bullshit alone" - i.e. "TV only lies".


Пиздеж 1

Надпись выполнена в стиле логотипа Первого канала российского телевидения, являющегося одним из самых громких рупоров правительственной пропаганды. Слово и цифра складываются во фразу "пиздеж один" - то есть "На Первом канале только врут".


Date:
28.07.2022
Location:
Yekaterinburg
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Stencil
Item ID:
489-Ekaterinburg-28-07

A collage of opposing clichés that emphasize the hypocrisy of Russian propagandists who lie all the time about the war. "Deadly Happiness" superimposed on "The Work of Human Hands". National Treasure — Wine. Flotilla — "Moscow" (Route rearranged and a photo of the Titanic (hinting at the cruiser "Moscow" sunk by the Ukrainian army) Judgment — Everything [i.e. it no longer exists]. Who will save the world? — Free minds capable of defending their own opinions.


Коллаж, состоящий из противопопоставленных другу клише, подчеркивающих лицемерий российских пропагандистов, которые все время врут и избегают говорить правду о войне. "Смертельное счастье" наложено на "Дело рук человеческих". Национальное достояние — Вина. Флотилия — "Москва" (Маршрут перестроен и фотография "Титаника" (намек на потопленный ВСУ крейсер "Москва") Суд — Всё [то есть его больше нет]. Кто спасет мир? — Свободные умы, способные отстаивать собственное мнение.


Date:
30.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Poster using collage
Item ID:
490-Spb-30-07

Happy Navy Day!

The poster contains a silhouette of the Russian cruiser "Moscow," which was sunk by Ukrainian military forces.


С днем Военно-морского флота!

На плакате изображен силуэт российского крейсера "Москва", который был потоплен украинскими военными 14 апреля 2022 года.


Date:
30.07.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
491-Spb-30-07

Ten letters

The inscription mentions the slogan "Down with war," which in Russian contains ten letters.


Десять букв

Намек на фразу "Долой войну", состоящую из десяти букв.


Date:
31.07.2022
Location:
Moscow
Category:
Coded message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
492-Msk-31-07

Last-minute tours are hardly possible while Ukraine is on fire / let's stop the war

Ad-style announcement.


Горящие туры вряд ли возможны, пока горит Украина / остановим войну

Имитация объявления.


Date:
02.08.2022
Location:
Moscow
Category:
Camouflage
Setting:
Poster
Stylistic means:
In the style of a flyer with tear-away tabs
Item ID:
493-Moscow-02-08

Leo Tolstoy "Special operation and peace"

Leo Tolstoy's most famous novel is called "War and Peace". The sticker presents a parody of the fact that Russians in 2022 were banned from saying and writing the word "war". Instead of this word, they have to use the euphemism "special military operation".


Л.Н. Толстой Спецоперация и мир

Самый известный роман Льва Толстого называется "Война и мир". Стикер пародирует тот факт, что россиянам в 2022 году было запрещено говорить и писать слово "война". Вместо этого слова они должны были использовать эвфемизм "специальная военная операция".


Date:
24.02.2023
Location:
Tyumen
Category:
Counter-message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
494-Tumen-24-02-23

No wobbie

A young woman in Tyumen wrote “Net w***e” and managed to prove in court that she had meant “No wobla” because she did not like that fish. After that wobla instead of war became a very popular meme on social media, and perhaps as a result of this the case was reviewed: in December 2022, the court decided to charge the woman with discrediting the Russian army. Soon the image of fish appeared everywhere in the street and became the most popular coded symbol of Russian anti-war protest.


Нет вобле

Молодая женщина из Тюмени написала "Нет в***e" и сумела доказать в суде, что имела в виду "Нет вобле", потому что ей не нравится эта рыба. После этого вобла вместо войны стала очень популярным мемом в социальных сетях, и, возможно, в результате этого дело было пересмотрено: в декабре 2022 года суд решил обвинить женщину в дискредитации российской армии. Вскоре изображение рыбы появилось на улицах повсеместно и стало самым популярным закодированным символом российского антивоенного протеста.


Date:
19.11.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Coded message
Setting:
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
496-SPb-19-11

[Coded message: Russia will be free. Down with the Chekist!]

This graffiti is a coded message in the style of Arthur Conan Doyle's dancing men. Each figure is a letter. If you count which figures are repeated, you get the text "Russia will be free. Down with the Chekist." "The Chekist" describes a member of the secrect service and refers to Russian President Vladimir Putin, who worked for many years in the secret service.


[Зашифрованное сообщение: Россия будет свободной. Долой чекиста!]

Это граффити — зашифрованное сообщение в стиле плящуших человечков Артура Конан Дойля. Каждая фигурка — это буква. Если вы посчитаете, какие фигурки повторяются, то вы получите текст "Россия будет свободной. Долой чекиста". "Чекист" — это президент России Владимир Путин, который проработал много лет в КГБ/ФСБ.


Date:
12.10.2022
Location:
Nizhny Novgorod
Category:
Coded message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
497-Nizhniy_Novgorod-12-10

It is ***

The snowflakes hide the word "война" (war). By street artist Misha Marker.


Идет *****

Снежинки скрывают слово "война". Работа художника Миши Маркера.


Date:
10.12.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Coded message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Flyer
Item ID:
498-Spb-10-12

Cargo 200

"Cargo200" (KIA) is a Soviet military slang term for "killed in action" used during the war in Afganistan in the 1980's. It became popular again at the start of the Russian invasion of Ukraine in 2022. In the Russian word "GruZ," "Z" is Latinised and capitalized to make a reference to the letter "Z," one of the symbols of this war (the letters "g/r/u," apart from being part of the word for "cargo," also create a pun using the famous acronym for the Russian military intelligence service). This inscription was written above an advertisement promoting a private military company. The message can be decoded as follows: "Russia will kill you by sending you off to this war, and it will hide all the information about you when you are killed.".


Груз 200

«Груз-200» — на советском военном сленге обозначение погибших в бою, использовавшееся во время войны в Афганистане в 1980-х годах. Оно снова стало популярным с началом российского вторжения в Украину в 2022 году. В русском языке слово «ГруЗ» латинизировано с заглавной буквы, чтобы сделать отсылку к букве «Z», одному из символов этой войны. Эта надпись была написана над рекламой частной военной компании. Сообщение можно расшифровать так: «Россия убьет вас, отправив на эту войну, и скроет всю информацию о вас, когда вас убьют».


Date:
30.03.2022
Location:
Tver
Category:
Counter-message
Setting:
Billboard
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
499-Tver-30-03

[Crossed-out picture of a fish]

A young woman in Tyumen wrote “Net w***e” and managed to prove in court that she had meant “No wobla” because she did not like that fish. After that wobla instead of war became a very popular meme on social media, and perhaps as a result of this the case was reviewed: in December 2022, the court decided to charge the woman with discrediting the Russian army. Soon the image of fish appeared everywhere in the street and became the most popular coded symbol of Russian anti-war protest.


[Перечеркнутое изображение рыбы]

Молодая женщина из Тюмени написала "Нет в***e" и сумела доказать в суде, что имела в виду "Нет вобле", потому что ей не нравится эта рыба (количество букв в русских словах "вобла" и "война" совпадают). После этого вобла вместо войны стала очень популярным мемом в социальных сетях, и, возможно, в результате этого дело было пересмотрено: в декабре 2022 года суд решил обвинить женщину в дискредитации российской армии. Вскоре изображение рыбы появилось на улицах повсеместно и стало самым популярным закодированным символом российского антивоенного протеста.


Date:
23.03.2023
Location:
Moscow
Category:
Coded message
Setting:
Street pole
Stylistic means:
Sticker
Item ID:
500-Msk-23-03-23

[Three and five dancing ballerinas]

During the late Soviet Union years, the ballet “Swan Lake” was a prominent feature of events following the deaths of political leaders (Brezhnev, Andropov, Chernenko). Entertainment shows were cancelled, and television and radio would instead broadcast classical music — and specifically Swan Lake — for hours. In 1991, during the coup attempt, Swan Lake replaced entertainment programmes and cancelled news once again. After the start of the war, references to Swan Lake — usually through the emblematic dance of little swans — became a very popular hidden message. Thus, graffiti with three and five figures of ballerinas performing a dance of little swans symbolize the hope for Putin's ouster or death, while additionally encoding the phrase "No war" ("Net voyne" in Russian).


[Три и пять танцующих балерин]

Во времена позднего СССР годы балет “Лебединое озеро” был частью траурных мероприятий после смерти политических лидеров (Брежнева, Андропова, Черненко). Развлекательные передачи отменялись, а по телевидению и радио часами транслировали классическую музыку и в первую очередь “Лебединое озеро”. В 1991 году во время попытки государственного переворота “Лебединое озеро” заменяло развлекательные передачи и отмененные новости. После начала войны те или иные отсылки к “Лебединому озеру” — обычно через эмблематичный танец маленьких лебедей — стали повсеместно распространены. Так, граффити с тремя и пятью фигурками балерин, исполняющих танец маленьких лебедей, символизирует надежду на смещение или смерть Путина и дополнительно шифрует фразу "Нет войне".


Date:
22.03.2023
Location:
Lubertsy, Moscow region
Category:
Coded message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Poster
Item ID:
501-Lubertsy-22-03

Say "war" out loud

March 4, 2022 New laws were passed in Russia that are effectively military censorship. Now any statements referencing war will be called false information, and the person who spreads it will be fined or imprisoned. The word "war" in relation to the current Russian aggression into Ukraine is inherently inaccurate, because no one is engaged in a war, merely a "special military operation". The administrative law (20.3.3. COAP RF) allows fines for the first and second instance of any protest against war, including using the word . Criminal laws (207.3.2, 280.3.1 of the Criminal Code of the Russian Federation) can send an offender to prison for up to 15 years, for making an anti-war poster or graffiti, for posting on social networks or even for verbal conversations.

The author of the graffiti, made on March 7, 2022, right after the introduction of these laws, suggests that viewers should not hide in euphemisms and recognize the terrible situation.


Скажи вслух война

4 марта 2022 года В России были приняты новые законы, фактически являющиеся военной цензурой. Теперь любые высказывания о войне могут быть названы ложной информацией, а человек, который ее распространяет, будет оштрафован или окажется в тюрьме. Слово "война" применительно к современной российской агрессии в Украину — это фейк, потому что у нас нет войны, а есть “специальная военная операция”. Административный закон (20.3.3. КОАП РФ) позволяет штрафовать за первой и второй случай любого протеста против войны, включая упоминание слова "война". Уголовные законы (207.3,2, 280.3.1 УК РФ) — отправлять в тюрьму на большие сроки, до 15 лет, за антивоенный плакат, граффити, пост в соцсетях или устные разговоры.

Автор граффити, сделанного 7 марта 2022 года, сразу после введения этих законов, предлагает зрителям зне прятаться а эвфемизмами и признать страшную ситуацию.


Date:
07.03.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Direct message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
502-Spb-07-03

Goolag: how to get out?

On August 23, 2022, Alexander Voronin, an artist from the art group "Yav" ["Reality"], and his assistant Nikolai Stekolnikov attempted to create graffiti in St. Petersburg. The artists did not manage to complete the work and were detained, along with journalists at the scene. All the detainees were issued fines under the article on petty hooliganism (Article 20.1 of the Administrative Code) and released from the police station. Later, the art group "Yavia" published a reconstruction of the unfinished work. We decided to include it in the exhibition together with a photo of the incomplete piece, as the idea of the work fully corresponds to the concept of the exhibition.


Goolag: Как выбраться?

23 августа 2022 года художник из арт-группы "Явь" Александр Воронин и его ассистент Николай Стекольников попытались создать граффити в Петербурге. Художники не успели завершить работу, их задержали. Вместе с ними были задержаны журналисты. Всем задержанным выписали штрафы по статье о мелком хулиганстве (ст. 20.1 КоАП) и отпустили из отдела полиции. Позже арт-группа "Явь" опубликовала реконструкцию недоделанной работы. Мы решили включить ее в выставку вместе с реальной фотографией, поскольку замысел работы полностью соответствует концепции выставки.


Date:
23.08.2022
Location:
Saint Petersburg
Category:
Camouflage
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
503-Spb-23-08

Russiassault

The author of the graffiti is street artist Philipp Kozlov (Philippenzo) from Volgograd. He created this work for Russian Independence Day (June 12, 2023) after which he left for Georgia. Upon his return in August that same year, he was detained, first receiving two consecutive administrative arrests and then criminal charges of "vandalism motivated by political hatred" for his numerous anti-war graffiti.


Изроссилование

Автор граффити — уличный художник Филипп Козлов (Philippenzo) из Волгограда. Эту работу он сделал 12 июня 2023, в День независимости России, после чего уехал в Грузию. В августе 2023 года при возвращении в Россию он был задержан и сначала получил два подряд административных ареста, а потом и уголовное обвинение в "вандализме по мотивам политической ненависти" за ряд своих антивоенных графити.


Date:
12.06.2023
Location:
Moscow
Category:
Counter-message
Setting:
Wall
Stylistic means:
Graffiti
Item ID:
504-Msk-12-06-23